Новости есть перевод на турецкий
2,099 параллельный перевод
Есть какие-нибудь новости о Джои?
Joey'den bir haber var mı?
У меня есть хорошие и плохие новости.
Ancak bazı iyi ve kötü haberlerim var.
А у Оги есть кое-какие интересные деловые новости... -... о которых он хочет рассказать Халу. - О?
Ve Augie biraz heyecan verici haberler Hal hakkında konuşmak istiyor.
У меня есть хорошие новости и...
Bazı iyi haberlerim var. Birkaç tane de harika haberim var.
Эй, парень, у меня есть хорошие новости для тебя...
Evlât, sana güzel haberlerim var :
У меня есть новости.
Bazı haberlerim var.
Есть от нее новости?
Haber aldın mı ondan?
Есть новости.
Haberler bomba.
Есть новости?
Haber var mı?
У короля есть некоторые важные новости, он хочет поделиться ими с вами. о Принцессе Боне из Франции.
Fransız Prenses Bona hakkındaki bazı önemli haberleri Kral paylaşmak istiyor.
У меня тоже есть хорошие новости.
Benim de iyi haberlerim var.
Здравствуйте, доктор, есть хорошие новости?
Selam Doktor, iyi haber nedir?
Но есть и хорошие новости
Ve işte iyi haber.
- Есть новости?
- Haberler nedir?
У нас есть новости?
Yeni bir bilgi var mı.
Есть новости?
Hiç haber var mı?
Есть новости о Уолтере?
Walter'dan haber var mı?
А хорошая новость... это то, что для убийства нет плохих или хороших новостей, есть просто новости.
İyi haber şu ki... Cinayet masasında iyi ya da kötü yoktur, sadece haber vardır.
Я созвал семейное собрание, потому что у меня есть очень важные новости.
Bu aile toplantısını ayarladım çünkü çok önemli bazı haberlerim var.
Есть новости?
- Bir haber mi var?
Родрик... а есть новости от Джейкоба или Пола?
Roderick, Jacob veya Paul'den herhangi bir haber var mı?
Но есть и хорошие новости.
İyi haberler de var.
Есть новости про него?
Ondan son zamanlarda haber aldınız mı?
Комиссар, есть какие-то новости о стрельбе на Вашингтон Сквер?
Müdürüm, Washington Park'taki silah ateşlenmesi konusunda gelişme var mı? Teşekkürler Helen.
Есть новости о миссис Вэнс?
Bayan Vance'den haber var mı?
У вас есть ещё плохие новости, доктор?
Sen, benim için doktor daha kötü haberler var?
У меня есть для тебя новости.
Sana bazı haberlerim var.
Есть новости о нашем втором заключённом?
Diğer mahkumumuzdan haber var mı?
Есть... новости из тюрьмы?
İçeriden haber var mı?
Миледи, есть еще новости со Двора.
Leydim, meclisten yeni haberler var.
Я очень взволнован, потому что у меня есть новости.
O kadar mutluyum ki. Sana bazı haberlerim var.
Не хочется портить вам веселье, но у меня есть новости относительно Элбриджа, которые вам нужно знать.
Partinizi rezil etmek istemem ama, Elridge ile ilgili bilmeniz gereken bir gelişme var.
Мистер Краудер. У меня есть новости хорошие и плохие.
Bay Crowder, hem iyi hem de kötü haberlerim var.
Есть новости?
Dur. Bir gelişme var mı?
Есть новости, инспектор?
- Gelişme var mı Müfettiş?
Есть какие-нибудь новости?
Bir haber var mı?
И у меня есть новости для тебя, Диксон!
( Sahibinden satılık )
У тебя есть для меня хорошие новости.
Hep demişimdir ;
Вы сказали у вас есть новости?
Bana söyleyeceklerin mi var?
Наслаждайтесь временем, которое у вас есть прежде, чем появятся новости.
Haberi alana kadarki zamanın tadını çıkarın.
Есть какие-нибудь новости о Маркусе?
Marcus'tan haber var mı?
- Есть две новости!
- Sana bir iyi, bir kötü haberim var!
Есть новости?
Yeni bir haber var mı?
Вообще-то у меня есть хорошие новости.
Hatta iyi haberlerim var.
Елрой, у меня есть хорошие новости, плохая ситуация здесь у меня.
Elway, sana bir iyi bir de kötü haberim var.
- Есть хорошие новости. - Правда?
- iyiye yorabilecegimiz haberlerim var.
Привет, дорогой. У меня есть отличные новости. Какие же?
Şehrin dışında sünnet derilerinin atıldığı güzel bir yer var.
У меня есть новости по делу Ловкача.
Madrabaz vakasında bir gelişme var.
Есть новости по делу?
Dava ile ilgili bir gelisme var mi?
Я хотела узнать, есть ли новости от совета правления.
Hayır, danışma kurulundan ne haber geldiğini merak ettim sadece.
У меня есть новости.
Bir de, bir haberim var.
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть идея 336
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть идея 336