Ты видишь ее перевод на турецкий
265 параллельный перевод
Я знаю все о мадам Дюнар. Ты видишь ее жемчуг?
Hakkında herşeyi bilirim.
Ты видишь ее? Да, но...
Onu görüyor musun?
А ты видишь ее, Тинтин?
Görebiliyor musun Tenten?
Ты видишь ее, когда ты смотришь в окно или включаешь телевизор.
Pencereden baktığında ya da TV'yi açtığında onu görebilirsin.
Ты видишь ее?
Gördün mü?
Когда ты в первый раз ее видишь.
- Sadece bir şey var. Onu ilk gördüğünüz an.
Видишь гречанку за тем столом? Ты знаешь, что ее мужа убили в Афинах?
Yan masadaki şu Yunan kadın sana kocasının Atina'da öldürüldüğünü söylemiştim, hatırladın mı?
- Как ты ее видишь?
- Peki nasıl görüyordun?
Ты всегда её видишь?
- Onu her zaman görüyor musun?
Ты ее видишь.
Onu görüyorsun,
Такая глубокая, что ты не видишь ее дна.
Çok derin, bu derinliği göremezsin.
- Папа, ты ведь её видишь?
Onu görüyorsun değil mi baba?
Ты видишь, ты видишь её?
Şunu görüyor musun şunu?
В воде ты видишь её всю, от пасти до хвоста.
Yüzgeçten kuyruğa bakarak anlarsın.
- Ты вообще общаешься с Мэри или видишь ее?
- Mary'den haber var mı? Onu görüyor musun?
- Ты видишь её?
- Onu görüyor musun?
Ты видишь её?
- Görüyor musun onu?
Ты видишь её.
Onu görebiliyorsun. Gördüğünü biliyorum.
Ты ее видишь?
Nerede?
Ты видишь её?
Yardımın gerekiyor, onu görüyor musun?
- Ты ее видишь?
- Görebiliyor musun?
А... вот ты знакомишься с мамой... Видишь ее трость?
- Burası da annemle karşılaştığınız yer.
Разве ты не видишь, какой несчастной ты её сделал?
Onu ne hale getirdiğini görmüyor musun?
Ну, ты же видишь, что он хочет её.
Peki, ama şimdi istediğini görüyorsun.
Видишь? Ты ее травмируешь.
Onu hâla üzüyorsun!
Она же в машине. Все что ты видишь, это только её голову.
- Sadece kafasını görüyorsun Tommy.
Ты видишь своих неродившихся детей в её глазах.
Gözlerinde doğmamış çocuklarını görürsün.
Ее волновало, что всё, что ты тут видишь - сложно. Она хотела, чтобы ты также разделил и наши радости.
Burada karşılaştığınız zorluklar için üzgündü ve coşkumuzu sizinle paylaşmak istedi.
Много чего, Росс. Видишь ли, ПО-МОЕМУ, ТЫ ЕЕ ЛЮБИШЬ!
Hayır, bence öyle değil, çünkü ona aşık olduğunu düşünüyorum.
Как ты ее видишь?
Senin gördüğün gerçeği?
Ты её видишь?
Onu gördün mü?
Густав, ты её ещё видишь?
Gustave, hala onu görebiliyor musun?
- Ты её видишь?
Hayır.
Ну, ты её видишь? Куда она пошла?
- Nereye gitti?
Ты её видишь?
Onu görebiliyor musun?
Видишь, ты выделил слюну, но я проглотила ее.
Gördün mü? Sen salgıladın, ben yuttum.
Может быть, ты не видишь ее?
Belki de onu görmüyorsun, yalnızca duyuyorsun.
О, господи. Ты что, её видишь?
Kadını görebiliyor musun?
И я спросила её : ты видишь Бога, рай или свет, или что-нибудь ещё?
Ben de ona dedim ki : Tanrı'yı, ışığı, cenneti ya da başka bir şeyi görüyor musun?
Но если ты один из нас, почему ты ее видишь?
Sen bizden biriysen, sen nasıl görüyorsun?
Кажется, ты видишь красоту моей дочери несмотря на ее странности.
Sen kızımın tuhaflıklarının altında yatan güzelliği görüyor gibisin.
Разве ты не видишь, куда это тебя заведет? Послушай ее!
Bunun seni nereye götürdüğünü görmüyor musun?
Ты видишь её душу.
Onun ruhunu görüyorsun.
Ты не видишь, что земля притягивает её всё время?
Göğüslerin yere doğru çekildi.
Ты видишь её?
Lekeyi görebiliyor musun?
Ты расскажи ещё раз схему. Как ты её видишь?
Lütfen bana bir kez daha her şeyin üstünden geç.
Разве ты не видишь, что машина в песке по радиатор, она не может двигаться, ты ее утопил.
Arabanın neredeyse tamamı kuma batmış durumda... bu şekilde asla çalışmaz.
— Ты ее видишь?
- Gördün mü?
Видишь, даже ты не знаешь, как еще ее описать.
Sen bile onu tarif edecek başka kelime bulamıyorsun.
Ты видишь её гибель? Нет.
- Onun öldüğünü görüyor musun?
Когда ты видишь красивую девушку, ты ведь хочешь ее...
Hoş bir kız görüyorsun, onu becermek istiyorsun.
ты видишь её 27
ты видишь 886
ты видишь это 177
ты видишь меня 64
ты видишь его 80
ты видишь то же 44
ты видишь их 24
ты видишь что 62
ты видишь кого 22
ты видишь то 43
ты видишь 886
ты видишь это 177
ты видишь меня 64
ты видишь его 80
ты видишь то же 44
ты видишь их 24
ты видишь что 62
ты видишь кого 22
ты видишь то 43
видишь ее 31
видишь её 23
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
видишь её 23
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103