Ты видишь их перевод на турецкий
239 параллельный перевод
Ты видишь их каждый день и вдруг - забыла?
Onları her gün görüyordun, unuttun mu?
Та группа, ты видишь их?
Suyun tarafında.
Ты видишь их в тавернах.
Bu tipleri barlarda görebilirsin.
Ты видишь их только раз в месяц.
Sen onları sadece ayda bir görüyorsun.
Ты видишь их сиськи, Мики?
- Memelerini görebiliyor musun?
- Ты видишь их каждый день- -
- Sen onu her gün görüyorsun- -
- Ты видишь их?
Onları görebiliyor musun?
Ты видишь их чаще, чем я.
- Onları benden çok görüyorsun.
Но... ты правда их больше не видишь?
Gerçekten de artık hayaletleri görmüyor musun?
Ты до сих пор их видишь?
Hala o şeyleri görüyor musun?
Ты их тоже видишь?
Gördüğüm şeyi sen de görüyor musun?
Ну что, ты их видишь?
Onlardan bir işaret var mı?
- Ты возбуждаешься, когда видишь их?
- Onları öyle bulmak seni heyecanlandırdı mı?
- Конечно, ты не замечаешь, потому что видишь их постоянно.
- Tabii, sen hergün gördüğün için farketmemişsindir.
Ты их видишь сейчас?
Şu anda onları görüyor musun?
И оно двигается, и ты смотришь на них, и видишь их ноги.
Hareket ediyorlar ve sen de izliyorsun.
Ты их видишь, Мерлин?
Hala olanları görüyor musun Merlin?
- Ты их видишь?
- Görebiliyor musun onları?
Ты их видишь?
Onları görüyor musun?
Посмотри! Ты ведь видишь их?
Görülüyorlar!
Ты их видишь?
Görmüyor musun?
- Ты их видишь?
- Görüyor musun şimdi? Hayır.
- Ты их не видишь?
- Onları görmüyor musunuz?
- Ты их видишь прямо сейчас?
- Şu anda beyzbolcuları görüyor musun?
Ты их правда не видишь?
Gerçekten görmüyor musunuz?
Если ты не видишь ребят Кейса, это не значит, что их тут нет.
Keyes'in adamlarını etrafta görmemen onların ortalıkta olmadığı anlamına gelmez.
Ты не видишь, что смущаешь их?
Lütfen! Anna ve Martyn'i mahcup ettiğinizi görmüyor musunuz?
Ты просто не видишь их, потому что спишь. Кстати, сегодня пятница.
İşin ilginci bugün cuma.
Видя их, ты видишь меня.
Onları gördüğün yerde beni görüyorsun demektir.
Ты видишь их каждый день.
Onları her gece görürsün.
Видишь ли, надо сразу решить для себя : либо ты участвуешь в событиях либо ты их снимаешь.
Unutma, ya bir olayın içindesindir ya da olayı görüntüleyen.
- Ты их видишь?
- Onları görüyor musun? - Evet.
Ты их не видишь?
Gözlüklerimi bir yere düşürdüm.
Только ты их видишь.
Onları tek gören sensin.
Как часто ты их видишь?
Onları ne kadar sıklıkla görüyorsun?
- Как часто ты их видишь?
- Onları ne kadar sıklıkla görüyorsun? - Sürekli.
Ты их видишь? Да!
Onları görebiliyorsun ha?
Они там, но ты их не видишь. В этом все дело.
Oradalar, ama onları göremezsin.
Ты их видишь, но не можешь к ним прикоснуться.
Görebilirsin, ama dokunamazsın.
Вот ты, Гарри, который никогда не знал своей семьи видишь их, стоящих позади тебя.
Sana gelince Harry, aileni hiç görmemiş olan sen onların yanında olduğunu görüyorsun.
Ты их видишь?
Gördün mü?
Ты видишь только их разочарование, если подводишь их.
Yalnızca onları yarı yolda bıraktığında ne kadar hayal kırıklığına uğradıklarını... fark etmiştin.
Ты видишь вещи или ощущаешь их запах или просто, знаешь, чувство в твоем животе.
Birşeyleri görüyor musun, yoksa kokluyor musun yoksa sadece biliyor musun?
- Вон они. Ты их видишь?
- İşte oradalar.
- Ты их видишь или нет?
Onları görüyor musun?
Видишь, парни, как ты, гуляют по свету абсолютно убеждённые, что круче их - только яйца.
Senin gibi tipler karşı konulmaz olduğuna inanarak dolaşıyor. Gerçekten.
- Видишь, чем дольше ты будешь отпираться, тем больше твоих заначек я найду,... а когда я их найду, я заберу тебя с собой.
Bizi ne kadar oyalarsan zulanı bulmam için o kadar çok vaktim olur. Ve bulduğumda, seni karakola götürmem gerekir.
Ты их просто не видишь, потому что тебе нужны очки.
Sadece sen onları göremiyorsun çünkü gözlüğe ihtiyacın var.
Ты видишь деньги, и ты их хочешь. Как можно больше.
Parayı görürsünüz ve fazlasını istersiniz.
Ты до сих пор видишь их?
Onları hâlâ görüyor musun?
Значит, ты их тоже видишь.
Onların hepsini göreceksin...
ты видишь её 27
ты видишь ее 21
ты видишь 886
ты видишь это 177
ты видишь меня 64
ты видишь его 80
ты видишь то же 44
ты видишь что 62
ты видишь кого 22
ты видишь то 43
ты видишь ее 21
ты видишь 886
ты видишь это 177
ты видишь меня 64
ты видишь его 80
ты видишь то же 44
ты видишь что 62
ты видишь кого 22
ты видишь то 43
видишь их 47
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145