Ты спишь с ним перевод на турецкий
104 параллельный перевод
Ты спишь с ним?
Onunla yatıyorsun değil mi?
- Ты спишь с ним?
Büyük'le mi yatıyorsun?
Ты спишь с ним около себя!
Yanındayken uyuyorsun.
Ты спишь с ним в нашем доме?
Evimizde onunla sevişiyor musun?
Нет, я не волнуюсь, что ты спишь с ним.
Hayır, onunla yatmandan kaygılanmıyorum.
- Ты спишь с ним, правда?
- Onunla yatıyorsun, değil mi?
И теперь каждый раз, когда ты спишь с ним, он будет думать обо мне.
- Evet Artık her onunla yattığında beni düşünecek
- Да ладно, Най, ты спишь с ним несколько недель, и теперь на его стороне?
- Hadi ama, Nai. Bir kaç haftadır onunla yatıyorsun diye, - şimdi onun tarafına mı geçtin?
А, так ты спишь с ним.
Yani onunla yatıyorsun.
Ты спишь с ним, не так ли?
Onunla yatıyorsun değil mi?
Ты... ты спишь с ним?
Onunla... onunla yatıyor musun?
Говорят, ты с ним спишь!
- Onunla yattığını söylüyorlar.
Ты... спишь с ним?
- Onunla... Yatıyor musun? - Evet.
Если только он удовлетворит все твои нужды. И почему только ты ещё не спишь с ним?
Bütün isteklerini tatmin ediyorsa,... neden onunla uyumuyorsun?
Мне, конечно, очень приятно, что ты привела мужчину с которым спишь, чтобы я с ним поговорила но уверяю тебя, у меня нет никаких проблем с микробами.
Yattığın adamı konuşmak için getirmiş olman çok güzel ama seni temin ederim ki, benim mikroplarla bir sorunum yok.
- Ты с ним спишь?
Hayır.
Когда ты с кем-то спишь, ты спишь только с ним или со всей его семьей?
Biriyle yattığınızda ailesinin de koynuna giriyor musunuz?
Как давно ты с ним спишь?
- Onunla ne zamandır yatıyorsun?
Ты с ним не спишь, он не сумел?
- Seni beceremiyor mu? - Beceriyor
Ты ведь не спишь с ним, нет?
Onunla yatmıyorsun, değil mi?
Да, но ты спишь в одной комнате с ним.
Ama aynı odada kalıyorsunuz.
Ты с ним спишь
Onunla yatıyor musun?
Алекс, я задал тебе вопрос, ты с ним спишь
Alex, sana bir soru sordum. Onunla yatıyor musun?
Ты с ним спишь?
Cehenneme git!
Ты с ним спишь
Onunla yatıyorsun, değil mi? Tamam.
Меня не волнует, спишь ты с ним или нет, но ты не спишь, так что...
Onunla yatıp yatmaman umrumda değim, fakat yatmıyorsunuz, yani...
Только потому, что ты с ним спишь, не значит, что он тебе доверяет.
Onunla yatıyor olman sana güvendiği anlamına gelmez.
Ты с ним спишь?
Onunla seks yapıyor musun?
Ты не спишь с ним, не отсасываешь,..
Onunla yatmıyorsun. Oral yapmıyorsun.
Ты с ним спишь?
Yatıyor musun onunla?
Ты же с ним не спишь?
- Onunla yatmıyorsun, değil mi?
Но ты с ним спишь.
Ama onunla yatıyorsun.
Ты с ним спишь? !
Onunla yatıyor musun?
Ты с ним спишь?
Ali'yle yatıyor musun?
- А ты с ним спишь.
- Ve sen şimdi onunla yatıyorsun.
Да, но ты с ним спишь, и меня это напрягает.
Evet, ama onunla da yatıyorsun, bu da beni strese sokuyor.
Почему ты не рассказала мне о том, что ты с ним спишь?
Neden bana onunla yattığını söylemedin?
Знаю, что ты просто с ним спишь.
- Hayır, ona sakso çektiğin için.
Ты с ним спишь?
Onunla yatıyor musun?
Зачем тебе здесь этот носок, ты с ним спишь?
Neden lekeli bir çorapla yatıyorsun?
Неделями ты таскаешь с собой этот учебник, чуть ли не спишь с ним, но так и не поинтересовался, кто же такой этот Принц-полукровка?
Haftalardır bu kitapla geziniyorsun, neredeyse onunla uyuyorsun, ama kimin olduğunu bilmiyorsun.
ты с ним спишь?
Sen.
ты с ним спишь?
Burada ne işin var senin?
Давно ты с ним спишь?
Onunla ne zamandır yatıyordun?
- Как часто часто ты с ним спишь?
- Ne sıklıkla ilişkiye giriyorsunuz?
Марк? Ты снова с ним спишь?
Yeniden Mark ile birlikte olmaya mı başladın?
Ты спишь с ним?
Onunla yatıyor musun?
- Ты все же не спишь с ним?
- Onunla yatıyor musun?
И давно ты с ним спишь?
Siz ne zamandır beridir yatıyorsunuz?
Нет, нет, это я знаю Сэма. А ты просто спишь с ним. Прости.
üzgünüm üzgünüm
Откуда мне, честно говоря знать, что ты с ним не спишь?
Senin onunla yatmadığını nereden bileceğim?
ты спишь 441
ты спишь с ней 21
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
ты спишь с ней 21
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24