Ты чё делаешь перевод на турецкий
195 параллельный перевод
- Ты чё делаешь?
- Hey, senin problemin ne?
Ты чё делаешь?
Senin derdin ne?
Ты чё делаешь, бля?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
Чувак, ты чё делаешь?
Dostum, ne yapıyorsun?
— Фрэнк, ты чё делаешь?
- Frank, yapıyorsun?
Да ты чё делаешь?
Ne yapıyorsun, sersem?
- Ты чё делаешь?
- Ne yapıyorsun?
Тссс. Эй, ты чё делаешь?
Ne yapıyorsun?
Ты чё делаешь?
Ne yapıyorsun?
Ты чё делаешь?
- Ne yapiyorsun sen?
Ты-то тут чё делаешь?
- Ne isin var burada?
Чё ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
Чё ты делаешь?
Ne, ne yapıyorsun?
- Че ты, нах, делаешь?
- Ne yapıyorsun?
Э! Ну че ты делаешь?
- Neden bunu yaptın?
Ты чё, блядь, делаешь?
Ne yapıyorsun oğlum sen?
Эй, Стэн! Стэн, чё ты делаешь? Чё ты делаешь?
Stan, ne yapıyorsun?
Чё ты делаешь?
- Ne yapıyorsun?
Ты чё здесь делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
Лок, ты че делаешь? ! Пошли отсюда!
Annem hakkında ne dedin sen?
Привет. Ты че делаешь?
Küçük küçük, parça parça.
Ты чё делаешь?
Ne yapıyorsun adamım?
Ты чё делаешь?
- Neden susturucu kullanmıyorsun
Чейз, что ты делаешь?
Chase, ne yapıyorsun?
Че ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
Да че ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
Эрл? Ты че делаешь, Эрл?
Ne yapıyorsun Earl?
Эй, ты че делаешь?
Ne yapıyorsun?
Ой, ну чувак, да че ты делаешь!
Oh, hadi, dostum.
Эй, ты чё там делаешь, козёл?
Hey, orada ne yapıyorsun o kadar süredir, götlek!
- Ты чё ваще делаешь, Саммерс?
- Ne yaptığını sanıyorsun Summers?
Че ты здесь делаешь?
Sen niye buradasın?
Че ты тут делаешь?
- Benim mi?
Че ты делаешь? Да перестань!
- Küçük Ivan kesilecek!
Ларджмен, чувак, чё ты делаешь дома?
Largeman, burada ne arıyorsun?
Случайность, совпадение ещё 5 разных вопросов маячат у меня перед носом и я должен за всем этим следить, несмотря на это я делаю вам разумное предложение И чё делаешь ты? Оскорбляешь меня в моём же заведении.
Bir yandan bu lanet tesadüf, bu olayların gelişimi... diğer yandan ilgilenmem gereken... beş diğer lanet şey varken... size mantıklı bir teklif yapıyorum... sen ise kendi yerimde bana hakaret ediyorsun.
Эй! Ты че делаешь?
Ne yapıyorsun?
- А ты чё здесь делаешь? - Да... Как делища?
- Burada ne yapıyorsun?
Ты чё, б..., тут делаешь?
Ne yapıyorsun, ho? !
Чё ты делаешь? Ээй!
Ne yapıyorsun?
Ты чё здесь делаешь?
Neden buradasın?
- Че ты тут делаешь?
- Ne yapıyorsun burada?
Слышь, а че ты делаешь в Америке?
Amerika'da ne işin var peki?
Чё ты здесь делаешь в такую рань.
Bu kadar erken bir saatte ne yapıyorsun?
— Ты чё делаешь?
- Ne yapıyorsun? !
- Чё ты делаешь?
- Ne yapıyorsun?
А ты чё тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Йо, че ты нахрен делаешь?
Oğlum naapıyorsun?
Чел, ты че делаешь?
Adamım, ne yapıyorsun?
Ты че делаешь? !
Ne yapıyorsun?
- Баттерс, ты, че мать твою, делаешь?
Butters, ne halt ediyorsun sen?
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чего 1438
ты чертовски прав 244
ты чем занимаешься 26
ты человек 171
ты чего несёшь 16
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чего 1438
ты чертовски прав 244
ты чем занимаешься 26
ты человек 171
ты чего несёшь 16