Уволь его перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Так что уволь его, а? Я не хочу уволить его.
Kov onu tamam mı?
Теперь, если ты действительно хочешь быть менеджером, то будь мужчиной и уволь его.
Şimdi gerçekten de yönetimde olmak istiyorsan bir erkek ol ve onu kov.
Уволь его, и иди дальше.
Adamı kov ve işine bak.
- Уволь его.
Kov onu. Hayır.
Уволь его.
Kov onu.
Уволь его!
Kov onu!
Так уволь его и езжай домой к своему малышу.
Onu kov ve evine bebeğinin yanına git.
- Уволь его!
- Kov onu!
- Уволь его!
- Onu kov.
Слушай, Пегги, просто возьми и уволь его.
Baksana Peggy, derhal git ve kov onu.
Наори на него, уволь его.
Azarla onu, kov onu.
Я могу уволить тебя. Уволь его.
Patron ve muhasebeci.
Мо Не хочет забыть эту мразь и поехать путешествовать. Уволь его.
Mo Ne, o aptalı unutup tatile gideceği için onu kov.
Ты! Уволь его. Немедленно.
Sen, derhal Shim Gun Wook'u kov.
Если он ничего тебя не значит, давай я его уволю. Уволь его.
- Senin için özel değilse onu kovmamı iste.
Ну так уволь его.
Kov gitsin o zaman.
Уволь его!
Kov şunu!
Пошли это обратно наверх, найди этого идиота автора и уволь его.
Bunu yukarı gönder, yapanı bul ve kov.
- Уволь его.
- Katılıyorum.
– Так уволь его.
- Kov o zaman.
Уволь его.
Kendi bölümünü oluştur.
Так уволь его и найди кого-то другого.
O zaman onu kovalım, başka birini alırız.
Ты и уволь его.
Sen kovacaksın.
"УВОЛЬ ЕГО!"
Son bir şey eklemek istiyorum.
- О, просто уволь его.
- Onu kovamam.
Уволь его, Мак.
- Kov şunu, Mac.
Уволь секретаршу, которая его пропустила.
Girmesine izin veren resepsiyonisti kov.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19