Филип перевод на турецкий
920 параллельный перевод
Филип Хендерсон.
Philip Henderson ".
От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала.
Fransız halkı adına... 701nci alaydan Onbaşı Phillip Paris,... Er Maurice Ferol ve Er Pierre Arnaud... düşman karşısında korkaklık suçundan suçlu bulunmuş... ve askeri mahkemenin verdiği karar göre... tüfek ateşiyle birazdan idam edileceklerdir.
Где мой Филип?
Philip nerede?
Филип.
Philip.
Филип Ламонт, археолог.
Philip Lamont, arkeolog.
Филип, вы должны взять мое место.
Philip, benim yerime geçmelisin.
Гуннер Филип Дурень.
Topçu Phillip Başbela.
Филип Бронштейн, ваша мать ждет вас в бунгало!
Philip Bronstein. Annen seni bungalovda bekliyor.
Я - Филип Стаки, адвокат Эдварда Льюиса.
Ben Philip Stuckey, Edward Lewis'in avukatıyım.
Филип Стаки.
Philip Stuckey.
Осторожней, Филип.
Laflarına dikkat et Philip.
А кто тогда Филип Жерар?
- Phillip Gerard kim?
Она всегда представляла себе детектива таким крутым парнем, как Сэм Спейд или Филип Марлоу.
Claire dedektiflerin sert adamlar olduğunu düşünürdü. Sam Spade ya da Philip Marlowe gibi.
Филип Винтер оказался человеком с нежным сердцем, специалистом по розыску пропавших детей.
Ama Philip Winter'ın yumuşak bir kalbi vardı. Kayıp çocukları bulmakta uzmanlaşmıştı.
- ( Филип ) Пожалуйста!
- Lütfen!
А не член правления, Филип Грин.
Yönetim Kurulu Başkanı Philip Green değil.
- Aх. - Филип, уже 7 : 00.
Phillip, saat 7 oldu.
Филип!
Phillip!
Потому что Вы уже не женитесь, Филип.
Çünkü evlenmeyeceksin Phillip.
- Что здесь замечательного, Филип, - то, что я всегда страдаю из-за любви к тебе?
- Fevkalade olan, Phillip sana aşık olmamdır.
. - Филип!
- Phillip!
- Филип, ты не разбился?
Phillip, incindin mi?
Доброй ночи, Филип.
İyi geceler Phillip.
Что ещё мы теперь должны сделать чтобы заставить тебя понять? Это все, Филип.
Kafanın basması için daha ne yapmamız gerekiyor?
О, Филип был бы очень сердит если он знал, что я здесь, но я должен показать Вам кое-что.
Evden ayrıldığımı bilse Phillip çok kızar ama sana bir şey göstermek zorundayım.
Филип.
Phillip.
О, нет, нет, нет, Филип, забудь о кроссовках. Нет.
Hayır Phillip, ayakkabı demiyorum.
- Мы лучше продадим это автомобильной компании. - О, Филип.
- Bunu bir otomotiv şirketine satabiliriz.
Это спасёт школу, Филип.
Bu meblağ okulu kurtarır Phillip.
Привет, Филип.
Merhaba Phillip.
Филип, мое полное описание находится в этой папке.
Phillip. Benim bütün tasarımım bu dosyada saklı.
- Филип, сзади!
Phillip, arkana bak!
Филип, пожалуйста, быть осторожен.
Phillip, lütfen dikkatli ol.
Филип Марко.
Philip Marco.
Мама, это Филип Марко.
Anne, bu Philip Marco.
Филип Марко?
Philip Marco!
Филип Марко...
Philip Marco...
Его звали Филип Генри.
Adı Philip Henry.
Мне жаль, Филип. Мне действительно жаль.
Üzgünüm Philip.
О, Филип.
Selam, Philip.
Ещё одна женщина ушла от тебя, Филип.
Biri daha kapıyı çekip gitti, Philip.
Филип ДэАмато.
Phillip D'Amato.
Лорд Филип Арагонский.
Aragon Lord'u Philip.
Граф Теобальд, Филип Бургундский - все французские чемпионы.
Kont Theobald, Burgonyalı Philip, Tüm Fransız şampiyonlar.
Филип знал, что мой первенец, его брат Пьер хотел отречься от престола, что он и сделал уйдя в монастырь.
Phillipe, benim ilk çocuğum ağabeyi Pierre'in taht hakkından vazgeçmek istediğini biliyordu ki öyle oldu ve kiliseye katıldı.
Судья Филип Макнили.
Herkes ayağa kalksın.
Филип, отбери у него это!
Philip, bırak şunu!
Филип, это сосунки.
Phillip, eski dostlar gitti.
Вставай, вставай, Филип, вставай.
Yardım et.
Филип, дружище. Тебя опять отправили в море.
Tanrım, Phillip!
- Доброй ночи, Филип.
- Sara?