Филипс перевод на турецкий
134 параллельный перевод
Мистер Филипс, спину, пожалуйста!
- Bay Philips! Sırt verin! - İtiraz ediyorum!
Синьорина, соедините меня с Филипс.
Bay Beltrami'yi arayabilir misin? Hemen efendim.
А ты, Филипс, не веди себя как шлюха.
Ve sen, Philips, kıvırtmayı bırak.
Спасибо, Филипс.
Teşekkürler, Philips.
- Филипс!
- Philips!
Филипс.
Philips.
Филипс, тебя зовут.
Philips, seni çağırıyorlar.
Ага. Иди, Филипс.
Hadi, git bakalım, Philips.
Старательней. Старательней, Филипс.
Biraz daha çaba Çabala, Philips.
Давай, Филипс.
Hadi, Philips!
Был также Филипс - капитан.
Ve bir de Phillips vardı, Chief.
- Филипс освободился.
Phillip'in önü açık.
Меня зовут миссис Филипс. Вы сказали, что моего мужа привезли поддатым.
Adım Bn.Phillips. Kocamın D.W.I. olduğunu bildirdiniz.
Сестру вашей матушки зовут миссис Филипс?
Teyzenin adı Bayan Philips mi?
Как я понимаю, вы часто навещаете вашу тетушку Филипс в Меритоне, кузина.
anladığım kadarı ile Meryton'daki Philips teyzenizi sıklıkla ziyaret ediyorsunuz.
Посмотри. Вон тетушка Филипс.
Philips Teyze geliyor!
И когда несколько недель спустя, Зои Филипс переехала в наш район ты пригласил её прежде, чем ее родители закончили вносить мебель.
Birkaç hafta sonra Zoey Phillips mahallemize taşındığında ailesi eşyaları ışınlatmadan önce arkadaşlık teklif etmiştin.
Интересно, что случилось с Зои Филипс?
Zoey Phillips'e ne oldu acaba?
Зои Филипс...
Zoey Phillips.
К нам присоединится Др. Томас Ланкастер, Реверенд Стинвик, наш судья Сэмюэл Филипс, и этот прекрасный парнишка Джеймс Харденбрук,
Buradakiler, Dr. Thomas Lancaster, Reverend Steenwyck, yargıcımız Samuel Philipse, ve son olarak, dostum James Hardenbrook ; noterimiz.
- Мр. Филипс.
- Bay Philipse.
Откуда вы бежите, Судья Филипс?
Neden kaçıyorsunuz Yargıç Philipse?
А теперь Филипс.
Şimdi de Philipse.
И Судья Филипс.
Ve Yargıç Philipse.
Испуганные мужчины, спорившие... в ту ночь когда был убит Судья Филипс.
Hepsi de Yargıç Philisse'in öldürüldüğü gece birbirleriyle tartışan kişiler.
Судья Филипс знал... что были пять тел в четырех могилах.
Yargı Philipse dört mezarda beş ceset olduğunu biliyordu.
Судья Филипс дал защиту закона.
Yargıç Philip ise yasal koruma sağladı.
Филипс, выбирай.
Phillips, sen seçiyorsun.
Это философия Мишель Филипс.
O Michelle Phillips, konuştuğu gibi yürür.
К счастью, там был Эрик Филипс, местный крокодил, который баловался черной магией.
Neyse ki, Eric Philips oradaydı. Kara büyü yapan bir timsahtı.
Эрик Филипс решил заново заморозить Чарли, но в своей хладнокровной ярости рептилии, он заморозил его в форме пылесоса.
Eric Philips, Charlie'yi yeniden dondurmaya karar verdi. Ama soğukkanlı sürüngen onu, elektrik süpürgesi şeklinde dondurdu.
Кэрри Филипс начала принимать Золофт, чтобы она больше себя не резала.
Carrie Phillips bileklerini kesmesin diye Zoloft'başladı.
Доброе утро, мистер Филипс.
Günaydın Bay Phillips. Size New York'un en ateşli grubunu tanıtmak istiyorum.
Простите, мистер Филипс!
Bay Phillips? Affedersiniz?
Доброе утро, мистер Филипс!
Günaydın Bay Phillips!
- Мистер Филипс!
- Bay Phillips!
Так и говори - потому что Дэймон Филипс сказал.
Ona Damon Phillips'in söylediğini söyle.
- A Филипс?
- Peki Phillips?
- Простите, мистер Филипс!
- Bay Phillips? Affedersiniz!
- Мистер Филипс?
- Bay Phillips?
Мистер Филипс!
Bay Phillips!
Мистер Филипс, как вы?
Bay Phillips, iyi misiniz?
Джейк Хардин, Дэймон Филипс твой должник.
Jake Hardin, Damon Phillips sana çok şey borçlu.
Перед чем выпустить ваш альбом, Филипс хочет, чтобы вы выступили перед большой аудиторией,..
Phillips albümü çıkarmadan önce, Knitting Factory gibi büyük bir yerde
Филипс сегодня скажет.
Phillips bu gece bize anlatacak.
- Филипс хочет, чтобы новую песню написали ещё до концерта.
- Phillips, konserden önce yeni şarkının hazır olmasını istiyor.
Филипс суеверен.
Phillips'in batıl inançları yüzünden.
А еще пропал Уэйд Филипс.
Wade Phillips de kayıp.
Отлично, мистер Филипс.
Pekala, Bay Philips.
Меня так зовут, потому что я убила своего мужа отверткой для их аппаратуры. А я - Филипс.
Ben Tornavida.
И новый телевизор "Филипс" от дяди жениха.
Nerede bu millet kardeşim?