Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Х ] / Хрен с ним

Хрен с ним перевод на турецкий

179 параллельный перевод
Хрен с ним.
Ama kahretsin.
Да хрен с ним, с расписанием.
Programın canı cehenneme!
Да и хрен с ним. Давайте жрать лучше.
- Kabul et artık.
И вы говорите "хрен с ним"? Да? "Хрен с ним"?
Polislikten atılmak üzereyim, sen "Kabul et" diyorsun.
Да, в натуре - хрен с ним!
- Kabul edeceğim!
... грёбаный дом. И хрен с ним.
Senin iğrenç evinde yaşamak isteyen kim?
Хрен с ним!
Topraklarımızı su altında bırakmak mı istiyorsun?
Хрен с ним!
Siktir et!
Ну, хрен с ним.
Kahrolası.
Хрен с ним. Не важно. У Билли бзик по поводу Пити.
Oh, kesinlikle, ama o kadar değil.
Ну и хрен с ним. Пошли.
Kimin umurunda?
Да хрен с ним!
Bu onun kavgası.
- Да, хрен с ним. Я буду в норме.
- Bir şey olmaz.
А хрен с ним.
Artık hiç önemi yok.
Хрен с ним!
Of, sittir et!
- Хрен с ним.
- Canı cehenneme.
Ты говоришь "хрен с ним", а он готовит подлянку.
Sana birşey diyeceğim. Büyük birşey planlıyor.
Хрен с Ним. Пусти!
Madem Tanrı'nın istenmeyen çocuklarıyız, öyle olsun!
Хрен с ним.
Onu s. Ktr et.
- Хрен с ним.
Boş ver bunu.
- Хрен с ним, выпить надо.
Boş ver. Bana bir içki verin.
- Хрен с ним.
Siktir et.
Хрен с ним.
Lanet olsun.
Да хрен с ним! Я закуриваю.
Buraya kadar, bir tane yakacağım!
- Да хрен с ним, понеслась!
Boş verin, sahile gidelim.
Хрен с ним.
Adamım- -
Хрен с ним, с билетом.
O kuponun canı cehenneme, dostum. Pekala.
- Хрен с ним, с делом.
- Davaya takayım.
- Хрен с ним?
- Takayım mı?
Хорошо, в смысле, хрен с ним.
Tamam, anasını ya...
Хрен с ним.
S.ktiret.
И хрен с ним.
Canı cehenneme.
Хрен с ним, Патрик, давай прокатимся.
S.ktir et Patrick. Hadi gidelim.
Ну и хрен с ним тогда.
Boş ver onları.
- Хрен с ним, с жюри.
- Jüriyi s.keyim.
- Да, хрен с ним.
- Bende.
- Хрен с ним, с забором.
- Çitlere takayım.
Если сдаст дело Роулзу, то хрен с ним, мы все равно доведем его до конца.
Rawls'a bırakırsa, s.ktiret, zaten bir şey yapamayız.
Ну и хрен с ним, раз уж у тебя лучше получается.
Eğer bu işi daha yapamayacaksan, s.ktiret.
Хрен с ним. У меня сейчас другие проблемы.
S.ktiret, yapacak işlerim var.
Сказал, "ну и хрен с ним".
S.ktiret dedi.
Хрен с ним тогда, я не стукач.
S.ktiret o zaman. Köstebek değil ben.
- Да хрен с ним, верно?
- S.ktir et, değil mi?
- Осторожнее с ним, он еще тот хрен
Dikkafalının tekidir.
А лучше одень на себя фартук кондитера и иди с ним на хрен.
Ya da pastane kıyafetini giy. Sana anca o yakışır.
- Ладно, хрен с ним.
- Hasiktir.
Хрен с ним.
Bunu boş ver.
Хрен с ним.
- Nasıl ölmez?
Да хрен с ним.
Gazı bırak.
- Ладно, хрен с ним.
Boş ver.
И хрен бы с ним, мы можем пока закрыть на это глаза... но сейчас ты просишь слишком много.
Senin gibi işi bitti onun, biraz sallayabilir o işi ama senin istediğin çok fazla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]