Частная практика перевод на турецкий
68 параллельный перевод
Частная практика это тяжело.
Özel çalışmak zormuş. - Alışırsın.
Сейчас я психотерапевт. У меня частная практика.
Şu anda özel bir çalışmada terapistim.
Это частная практика и личные записи!
- O seanslar gizliydi.
Послушай, Барби, Все, что ты пропустила здесь - теперь твоя частная практика.
Bak Barbie, gözden kaçırdığın şey, artık özel doktor olman.
Ганди, я вижу ты не понимаешь, почему частная практика Барби, негативно отразилась на тебе и твоем ухмыляющимся дружке.
Gandhi, anladığım kadarı ile neden özel doktorluk yapan Barbie'nin seninle ve cılız hayat arkadaşınla sorunu olduğunu düşünüyorsun.
Сэр, вы не можете нас отстранить, у меня частная практика.
Efendim, beni uzaklaştıramazsınız. Ben özel çalışıyorum.
Частная практика Сезон 2 Эпизод 1
Çeviri : İlker.
Частная Практика Сезон 2 Эпизод 2 Одинаковый и противоположный
Private Practice Sezon 2 Bölüm 2 Çeviri : Feronia
Частная практика Сезон 2 Эпизод 4 В прошлом
Çeviren : esme
Частная Практика сезон 2 эпизод 3
Çeviren : esme
Частная практика. Сезон 2 эпизод 18.
Deusex İYİ SEYİRLER.
Частная практика или в больнице?
Bir hastanede kendi uzmanlık alanın mı var?
Лучше выпустите её из самолёта! Частная практика. Сезон 3.
Onu uçaktan indirmelisiniz.
Частная практика.
Yapamam.
Частная Практика. Сезон 4, эпизод 3. "Изображая Бога"
PRIVATE PRACTICE çeviri sognatore
"Частная практика" Сезон 4, эпизод 7.
shh, shh.
"Частная практика" Сезон 4, Эпизод 13 "Любовь слепа"
DEUSEX
Частная Практика Сезон 4, эпизод 11 "Если ты меня ещё не знаешь"
DEUSEX İYİ SEYİRLER DİLER.
"Частная практика" Сезон 4, эпизод 14 "Снова дома"
DEUSEX İYİ SEYİRLER
"Частная практика" Сезон 4, эпизод 15 "На два шага назад"
DEUSEX
У меня там маленькая частная практика.
Orada ufak özel bir kliniğim var.
"Частная практика" Сезон 4, эпизод 5 "Зайти или выйти"
Sorun değil. Güven bana, tamam mı?
Итак, как на тебя действует частная практика? Хорошо.
- Serbest çalışma işi nasıl gidiyor?
"Одарённый человек" Сезон 1, Серия 6 "В случае потери памяти" Релиз-группа "Частная практика" Перевод : marina _ 81, ko-13 и Nuta
kocakafa McCandless
Когда всё катится к чертям / In Case of All Hell Breaking Loose Релиз-группа "Частная практика" Перевод : Nuta, ko-13
kocakafa McCandless
"Одарённый человек" Сезон 1, Серия 7 "Когда тайное становится явным" Релиз-группа "Частная практика" Перевод : marina _ 81, ko-13 и Nuta
kocakafa McCandless
"Одарённый человек" Сезон 1, Серия 8 "В случае утерянной связи" Релиз-группа "Частная Практика" Перевод : Nuta и ko-13
kocakafa McCandless
"Сердце Дикси" Сезон 1, эпизод 11. "Адские Красавицы" переведено релиз-группой "Частная Практика"
drbelledonna TheMuyendis Civciv Pençesi İyi seyirler dileriz.
Перевод : ko-13, marina _ 81 и Nuta Релиз-группа "Частная Практика"
McCandless Pitiko - Ne zamandır baygın?
"Частная Практика" Сезон 5, Эпизод 15 "Ты разбиваешь мне сердце" На счёт три.
Çeviri ~ prncfrn İyi seyirler.
"В надежде на спасение" Сезон 1, эпизод 11 "Закономерность инфекции" Релиз-группа "Частная Практика"
Çeviren : balsy
"Частная Практика" Сезон 5, эпизод 17 "Избавление"
Çeviri ~ prncfrn İyi seyirler.
"Частная Практика" Сезон 5, эпизод 19 "Один единственный"
Çeviri ~ prncfrn İyi seyirler.
"В надежде на спасение" Сезон 1, эпизод 6 "Великий Рэндалл" Релиз-группа "Частная Практика"
Saving Hope ~ 2x05 Çeviri : balsy lvnt.gns
"В надежде на спасение" Сезон 1, эпизод 7 "По обоюдному согласию" Релиз-группа "Частная Практика"
Saving Hope ~ 1x07 Çeviri : balsy lvnt.gns
"Частная Практика"
"Private Practice" te karar kıldım.
"Частная Практика"?
"Private Practice"?
Мама была стюардессой на Северо-западных авиалиниях, а теперь у неё частная юридическая практика.
Annem hotesti ama artık avukat yardımcısı olarak çalışıyor.
Частная Практика сезон 2 эпизод 7 Испытывая веру
Wyatt Lockhart'ınız ona hayatını ve bebeği kurtarmaya söz vermiş. ama ameliyat ya da ilahi müdahale olmadan ölecek.
Частная Практика Сезон 3 Серия 11 Ещё один второй шанс.
Hiçbir şey yoluna girmeyecek.
Частная практика.
Bunu yapabilirim, değil mi?
Частная практика.
Hey.
Частная Практика.
ÇEVİRİ :
"Частная практика" Сезон 4, эпизод 7.
Aah! Aah!
"Частная Практика" сезон 4, эпизод 12 "Небеса могут и подождать"
DEUSEX İYİ SEYİRLER DİLER
"Частная Практика" сезон 4, эпизод 12 "Небеса могут и подождать"
DEUSEX
"Частная практика" Сезон 4, эпизод 13 "Любовь слепа"
DEUSEX İYİ SEYİRLER DİLER.
Частная Практика Сезон 4, эпизод 11 "Если ты меня ещё не знаешь"
DEUSEX
"Частная Практика" Сезон 4, эпизод 5 "Зайти или выйти"
Ben Nai'ye veda ediyordum. Dur biraz. Violet öylece gitti mi?
Перевод : marina _ 81, ko-13 и Nika Релиз-группа "Частная Практика"
Pitiko McCandless
"Частная практика" Сезон 5, эпизод 19 "Один единственный"
Evet.