Четыре года назад перевод на турецкий
358 параллельный перевод
Четыре года назад, я нашел у тебя два бриллиантовых браслета.
Dört yıl evvel üzerinde iki elmas bilezikle yakalamıştım seni.
Когда четыре года назад вас отправляли домой, я говорил вам,
Dört yıl evvel, eve gönderildiğin gün sana demiştim ki...
Не смог, хотя пытался четыре года назад.
Dört yıl önceki rüşvet de boş çıktı.
Фредди женился четыре года назад.
Freddie evleneli dört yıl oldu.
Все было так же, как и четыре года назад, когда я уехал.
Her şey, 4 yıl önce burada bıraktığım gibiydi.
Дата : 11 октября, четыре года назад.
Tarih : 11 Ekim, 4 yıl önce.
Он всегда так говорит своей жене. Я была менеджером из Сиэтла....... четыре года назад, когда у нас с ним были небольшие... динь-дилинь.
Eskiden karısına benim Seattle Şube Müdürü olduğumu söylerdi 4 yıl önce onunla birşeyler yaparken.
Вы отстранили меня четыре года назад, Джеф.
Bana o yolu 4 yıl önce vermiştin, Jeff.
Четыре года назад на Рождество.
Dört yıl önce. Noel gecesinde.
Эти фотографии были сделаны четыре года назад, в день нашей свадьбы.
Dört yıl önce düğün günümüzde çekilmişti.
Где я был два, три, четыре года назад? Где я был?
İki, üç, dört yıl önce neredeydim?
У него были проблемы четыре года назад.
Dediğine göre 4 yıl önce mülkle ilgili bir sorun çıkmış.
Три или четыре года назад.
Üç ya da dört yıI önceydi. SayıImaz.
Позже, четыре года назад, здесь же, я уже не был так уверен в себе...
Dört yıl önce bu binadan mezun olduğumda artık pek emin değildim.
Я встретил её на пляже в Ла-Холла, где-то четыре года назад.
Onunla dört yıl önce La Jolla kumsalında karşılaşmıştım.
Четыре года назад нам поручили охрану важного свидетеля преступления, расследуемого федеральными властями.
4 yıl önce, federal bir suç için ifade verecek önemli bir tanığı koruma görevi verilmişti bize.
Это было четыре года назад.
Dört yıl geçti üstünden.
Еще раз, поздравляю всех достигших своей цели, поставленной четыре года назад.
Bir kez daha dört yıl önce çizdiğiniz bu amaca ulaştığınız için sizleri tebrik etmek istiyorum.
Он появлялся здесь четыре года назад.
Bu adam tahminen dört beş yıl önce buralardan geçti. Burada biraz çalıştı.
Он повредил колено четыре года назад. Ему поставили био-имплантант, но он так и не вернулся в форму.
Dört yıl önce dizine bir parça takıldı ama ondan sonra eskisi gibi olamadı.
Проверьте мой послужной список. Четыре года назад я был назначен служащим кардассианского суда, для участия в расследовании уголовных дел.
4 yıl önce kardasyan güvenliğine atandım dava ve suçları çözmek için.
Он проспал на Олимпийских играх четыре года назад и пропустил марафон.
Dört yıl önce uyuyakaldığı için maratonu kaçıran sporcu değil mi?
Это был канун нового года у Брюса Люсьера, четыре года назад.
4 yıl önce yılbaşı gecesi Bruce Lucie'lerde.
Вы, увлекавшаяся театром четыре года назад.
Dört yıl önce oyuncu olmaya hevesli biriydin.
Четыре года назад.
Dört yıl önce.
Вы больше не тот, кого я встретила, когда прилетела сюда четыре года назад.
Dört yıl önce tanıdığım G'Kar'dan çok farklısın.
Минуточку. Я же от имени Франции застолбил тебя четыре года назад.
Dur bir dakika, dört yıl önce Fransa topraklarına katmamış mıydım seni?
У тебя был с ней роман четыре года назад?
4 sene önce onunla bir ilişkiniz oldu mu?
Дэнис, Аманда и я... Мы должны закончить то что началось четыре года назад.
Amanda'yla 4 yıl önce başlayan bir şeyi bitirmek zorundayız.
Конечно, панков стало больше, чем четыре года назад... но среди них было дохуя позеров.
Bundan 4 yıl önce şimkine göre çok daha fazla punk vardı... ve tabiki çok amelede vardı.
Теперь это автостоянка... Это то самое место, где четыре года назад вырезали целую семью.
Oldukça değişmiş ama burası 4 sene önce şu ailenin katledildiği yer.
Четыре года назад...
4 yıl önce...
Они впервые встретились с боргами примерно четыре года назад.
Borg ile ilk karşılaşmaları, yaklaşık olarak 4 yıl önce.
Четыре года назад я вызволила вас из заключения и дала вам возможность начать всё заново.
Seni dört yıl önce hapishaneden çıkardım....... ve sana yeni bir hayata başlama şansı verdim.
Четыре года назад мы с Калле Грабовски взяли банк в Дортмунде-Бракеле.
4 yıl önce Kalle Grabowski ile bir banka boşalttım.
Четыре года назад он работал тело полицейского Они нашли выстрел в туннеле метро.
Dört yıl önce, bir metro tünelinde bulunan bir polis cesedi üstünde çalışıyordu.
Четыре года назад мы выиграли Кубок Пантеона!
Dört yıl önce Pantheon kupasını kazandık!
Это было три или четыре года назад.
Üç veya dört yıl önceydi.
Я заставила её работать четыре года назад и всё это время мы исследовали галактику.
Onu 4 yıl önce çalıştırdım ve o zamandan beri galaksiyi araştırıyorduk.
Ровно четыре года назад я въехал в этот офис, а теперь я выезжаю из него.
Tam olarak 4 yıl önce bugün bu ofise taşınmıştım şimdiyse kapatıyorum.
Четыре года назад этот комитет дал мне очeнь конкрeтноe и трудноe заданиe осущeствить пeрeмeщeниe чeловeка из квантовой синхронизации с видимой всeлeнной и вeрнуть eго назад в цeлости и сохранности.
Dört yıl önce, bu komite bana bir insanı görülen bir evrende değişim aşamasından geçirip hiçbir değişiklik olmamış durumda geri getirmek için çok özel ve uğraştırıcı bir görev vermişti.
Четыре года назад его отряд штурмовал южный склон.
Dört yıl önce ekibi güney simalarına tırmanıyordu.
Четыре года назад я приехал сюда с мечтой покорить К2.
Dört yıl önce, buraya K2'ye tırmanma hayaliyle gelmiştim.
Он был здесь. Года четыре назад... охотился вместе с адвокатом по фамилии Ирвин.
4 yıl önce buraya gelmişti avlanmak için bir avukatla, adı Irwin.
Это было года четыре назад.
Dört yıl kadar önce olmalı.
Карточный долг, на корабле Зографоса, четыре года тому назад.
Zographos'un teknesinden, dört yıl önceki bir kumar borcu.
- Перестал употреблять сахар по совету доктора четыре года и три месяца назад.
Dört yıl üç ay önce tıbbi tavsiye üzerine şekeri bıraktın.
Нет, скорее всего это было четыре года тому назад.
Hayır, 4 yıl önceydi.
Вышел года четыре назад.
Çıktım, yaklaşık, 4 yıl önce.
После того, как Вавилон 4 исчезла шесть лет назад, она снова появилась через четыре года.
Babil 4 altı yıl önce kayboldu ve iki yıl önce tekrar ortaya çıktı.
Он ушёл четыре года назад.
Dört yıl önce gitti.
четыре года 194
года назад 973
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
четыре месяца 103
года назад 973
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
четыре месяца 103
четырех 39
четыре утра 16
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре с половиной 20
четыре 3999
четыре утра 16
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре с половиной 20
четыре 3999