Чистой перевод на турецкий
6,069 параллельный перевод
Эти клапаны - 400 фунтов чистой стали.
Bu vanalar 180 kiloluk saf çelik.
С чистой душой.
Ruhu temizidir.
Ребёнок был последней чистой душой.
O bebek, kötülükten uzak son kalpti.
Выход в мир чистой информации.
Saf bilgilerin dünyasına bir adım...
А что, если ему плевать на агента Кин и все это чистой воды манипуляция.
Ya Reddington, Keen'i hiç umursamıyorsa ve tüm bunlar sadece bir manipülasyonsa?
Я предлагаю тебе подумать, какой смерти ты мне желаешь. Быстрой и чистой... или медленной и мучительной на потеху толпе?
Ölümümün çabuk ve temiz olması yerine halkın önünde yavaş ve işkenceli olmasını mı tercih ederdin?
Чисто.
- Güvenli.
Чисто!
- Güvenli!
Сектор три. Всё чисто.
Üçüncü bölüm tamamen temiz.
Чисто.
Güvenli.
Как только убедимся, что вокруг чисто, идём.
Kıyı temizlenir temizlenmez gidiyoruz.
- Всё чисто.
- Güvenli.
Всё чисто.
Güvenli.
Да, чисто.
- Güvenli.
Чисто.
Temiz.
Все чисто.
Temiz. Ev güvenli.
Он выбирает магазин, и сообщает своим подельникам, что все чисто.
Dükkanları inceliyor ve sonra da ortalık sakinse ortaklarına haber veriyor.
Все чисто.
- Temiz.
Так здесь и сейчас чисто.
Derli toplu zaten!
Чисто.
Güvenli!
Чисто!
Güvenli!
Там, где должно быть чисто, остается грязь.
Ayrıca temiz olması gerekirken kirliydi.
Всё чисто.
Tamamen söndü.
- Всё чисто.
- Tehlike geçti!
Всё чисто!
Herkes güvende!
Всё чисто. нет признаков Холувэй.
Temiz. Holloway'dan bir iz yok.
Чисто теоретически.
Felsefi açıdan.
Когда всё будет чисто, он вернётся.
Temizlendiğinde, geri dönecek.
- Внутри все чисто.
- İçi temiz görünüyor.
Всё чисто.
Temiz.
Здесь всё чисто.
Asayiş berkemal.
Хорошо, чисто.
Tamamdır, temiz.
Чисто, чисто!
Temiz, temiz!
И, чисто к сведению, я не использую Энди Флинна для получения новостей от мира
Ayrıca bilgin olsun, güncel haberleri Andy Flynn'den takip etmiyorum.
Все чисто.
Herşey hazır.
Любые изменения для тебя чисто теоретические.
Bir gram değişmedi. Sana olan değişiklik tamamen teorik.
Чисто!
- Oda temiz.
- Все чисто.
- Temiziz.
Чисто.
Her yer temiz.
В кладовке чисто.
Dolap temiz!
Сэр, все чисто.
Efendim, her yer temiz.
- Чисто.
- Güvenli.
- Что значит "чисто"?
- Ne demek "güvenli"?
Но я из благородного рода, в общем, чтобы всё было чисто с точки зрения этики, я попрошу у Пола разрешения приударить за его женой.
Harekete geçerken ahlağa aykırı davranmamak için Paul'den eşinin peşine düşmek için izin isteyeceğim.
Мои интерес чисто научный.
Benim ilgim aynı derecede akademiksel.
Покажи руки! Чисто!
Ellerini ver!
Наш - центральный, в центре... чисто, гладко, и отключено.
Bizimki, merkez delikli olacak... açık, orta, temiz ve kapalı hat.
Ты сказал что будет чисто... зашли и вышли.
Bunun temiz olacağını söylemiştin... içininde ve dışınında
У нас чисто.
Temiz.
Чисто!
Temiz!
- Здесь чисто. - Ничего подозрительного?
Burası tamamen temiz.
чисто случайно 19
чистота 39
чисто 2262
чистое зло 27
чистое 49
чисто технически 16
чисто гипотетически 43
чистое золото 46
чисто теоретически 30
чистого 16
чистота 39
чисто 2262
чистое зло 27
чистое 49
чисто технически 16
чисто гипотетически 43
чистое золото 46
чисто теоретически 30
чистого 16