Что ты собираешься делать перевод на турецкий
1,666 параллельный перевод
Что ты собираешься делать?
- Sen ne yapacaksın?
- Что ты собираешься делать, если они начнут говорить на своем языке?
- Öyle mi? Anadilimizde konuşmaya başladıklarında ne yapacaksın?
Только скажи, что ты собираешься делать.
Nereye gidiyorsun.
- Что ты собираешься делать с этим?
- O şeyle ne yapacaksın?
Ты беспокоишься и это убивает тебя Что ты собираешься делать что бы это было для тебя?
Si.. imde değil.
Что ты собираешься делать?
Ne yapacaksın şimdi?
А теперь ФБР собирается объявить награду за любые видеозаписи боя, так что я не знаю что ты собираешься делать, но у тебя не так много времени до того как они тебя найдут.
Ve şimdide FBI herhangi bir görüntü verene ödül vereceğini söyledi, yani ne peşindesin bilmiyorum ama seni bulmaları an meselesi.
Что ты собираешься делать с половиной музыкальной шкатулки?
Yarım bir müzik kutusuyla ne yapacaksın?
Что ты собираешься делать с ребенком?
Bebeği ne yapacaksın?
Что ты собираешься делать?
Ne yapacaksın?
И что ты собираешься делать?
Ne yapacaksın?
И что ты собираешься делать?
Don bunu en nazik şekilde söylemeye çalışacağım.
- Что ты собираешься делать?
- Ne yapacaksın?
Что ты собираешься делать теперь?
Şimdi ne yapacaksın?
Что.. что ты собираешься делать?
Sen ne... ne yapıyorsun?
Так что ты собираешься делать?
Peki ne yapacaksın?
А теперь, скажи мне, что ты собираешься делать чтобы помочь мне достать нового.
Şimdi bana başka bir tane bulmak için ne yapacağını söyle.
Что ты собираешься делать с ним?
Alınca ne yapacaksın?
Итак, Майкл... Что ты собираешься делать?
- Şimdi ne yapacaksın Mike?
Ну, и что ты собираешься делать, а?
Yapacağın şey için, değil mi?
- Что ты собираешься делать?
Ne yapıyorsun?
Да, я поняла, Джек, но что ты собираешься делать?
Ama ne yapabilirsin ki?
Что ты собираешься делать? Убьёшь меня?
Ne yapacaksın?
И что ты собираешься делать?
Bu sabah mahkemem var. Ne planlıyorsun?
И что ты собираешься делать?
Ne yapacaksın peki?
Не предупредив, что ты собираешься делать и зачем?
Nereye gittiğine dair bir şey söylemedin, niçin?
Что ты собираешься делать? Проверить его рефлексы?
Arabandaki tek silah buydu.
Что ты собираешься делать?
- Ne yapacaksın?
Итак, что ты собираешься делать сегодня вечером?
Peki, bu gece ne yapıyorsun?
И что ты собираешься делать сейчас?
Peki, şimdi ne yapmak istiyorsun?
Боже, Кэти, что ты собираешься делать со всей этой наличностью?
Cathy, o kadar parayı neden yanında taşıyorsun?
Что ты собираешься делать, Уолкер?
Neden döndün Walker?
Что ты собираешься делать, а?
- Nerede o? Ne yapacaksın?
Что ты собираешься делать?
Ne yapacaksınız?
Что ты собираешься делать, старик?
Ne yapacaksın ihtiyar?
Ладно, пока нас закидывают помидорами, что ты собираешься делать?
Peki millet bize domates atarken sen ne yapacaksın?
Стой, что ты собираешься делать?
Dur, ne yapacaksın?
Что ты собираешься делать... ударишь его по голове своей сумкой Биркин?
- Ne yapacaksın "Birkin" marka çantanla kafasına mı vuracaksın?
Что ты собираешься с ней делать?
Onunla ne yapacaksın?
И что же ты собираешься делать?
Ne yapacaksın?
Скажи мне. Что именно ты собираешься делать?
Tam olarak ne yapmayı düşünüyorsun?
Что ты собираешься теперь делать?
Şimdi ne yapacaksın?
- И что ты собираешься делать?
Buna dul bırakan denir.
Ты знаешь, что собираешься делать?
Ne yapacağını biliyor musun?
Что ты собираешься делать?
Peki bu konuda ne yapacaksın?
Ты что же ты собираешься делать?
Peki, ne yapacaksın?
Что именно, ты собираешься делать на планете?
Gezegende tam olarak ne yapabileceğini sanıyorsun? Bilmiyorum.
Так ты что, не собираешься ничего делать?
Hiçbir işe yardım etmeyecek misin?
Ты не собираешься что-то делать с этим?
Bir şeyler yapsana.
Ты собираешься делать вид что не выбираешь смерть собственной дочери?
- House! - Kendi kızınızın ölümünü seçmemiş gibi mi davranacaksınız?
Ну так что ты собираешься делать?
Şimdiki planın nedir?
что ты собираешься делать с этим 22
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты здесь 2380
что ты сказала 1376
что ты чувствуешь 929
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356
что ты здесь 2380
что ты сказала 1376
что ты чувствуешь 929
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356