Этот человек опасен перевод на турецкий
38 параллельный перевод
Да, господин офицер. Этот человек опасен.
Bu adam tehlikeli, memur bey.
- Этот человек опасен!
- Bu adam tehlikeli!
Кларк. Ты знаешь, как этот человек опасен для тебя.
Clark o adam senin için ne kadar tehlikeli biliyorsun.
Кларк, ты же знаешь, как этот человек опасен.
Clark hadi ama bu adamın ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorsun.
Повторяю, Жоанна : этот человек опасен!
Tekrar ediyorum Joanna, o adamın yanında tehlikedesin.
- Господин Президент, этот человек опасен.
- Bay Başkan, bu adam kesin ve mevcut bir tehlike.
Этот человек опасен?
Bu adam tehlikeli biri mi?
Этот человек опасен и может сбежать.
Bu adam tehlikeli biri ve kaçma tehlikesi var.
Даже за решеткой этот человек опасен.
- Bu adam tehlikeli, hatta hapiste bile.
Этот человек опасен, Дэвид.
O herif bela resmen, David.
Только не забывайте, что этот человек опасен.
Sadece aklında olsun, takip ettiğim adam çok tehlikeli.
лишь то, что этот человек опасен.
sadece tehlikeli biri olduğunu.
Этот человек опасен.
O adam tehlikeli.
Продолжайте уведомлять всех – этот человек опасен, к нему нельзя приближаться.
Mesajı güçlendirmeye devam edin. "Bu adam tehlikelidir, ona yaklaşmayın."
— Доктор Кроули, этот человек опасен, и сегодня он на свободе.
Dr. Crowley, bu adam tehlikeli. Ve bu gece dışarıda.
Этот человек очень опасен.
O tehlikeli bir adam.
Этот человек очень опасен.
Bu adam son derece tehlikeli.
Этот человек опасен.
Bu adam tehlikeli.
Этот человек-он очень опасен.
Bu adam çok tehlikeli biri.
Этот человек очень опасен. И тяжело болен.
Karşınızda çok tehlikeli ve çok hasta biri var.
- Этот человек... он чрезвычайно опасен.
- O adam son derece tehlikeli.
Но я же сказала тебе, что этот человек очень опасен. Это было глупо.
Adamın ne kadar tehlikeli olduğunu söylemiştim.
Так что, если человек пьет это саке и чувствует странный вкус, для него этот дом чрезвычайно опасен.
Eğer biri bu içkiyi içip, tadını değişik bulursa ; bu ev onun için çok tehlikelidir.
Она не знает насколько может быть опасен этот человек.
Bu adamın ne kadar tehlikeli olduğundan haberi yok.
Этот человек - тиран, Гисборн, мы оба знаем это, и он опасен.
Adam bir tiran Gisborne, ikimiz de biliyoruz ve tehlikeli.
И если этот человек чувствует себя невидимым и зол на весь мир, он очень опасен.
Eğer ki birisi kendini görünmez hissediyorsa ve kızgınsa çok tehlikeli olabilir.
'јльфа-1,'мне не нужно напоминать тебе, насколько опасен этот человек.
Alfa Bir sana bu adamın ne kadar tehlikeli olduğunu hatırlatmama gerek yok.
Этот человек вооружён и опасен.
Bu adam silahlı ve tehlikelidir. "
Да. Но этот человек крайне опасен.
Evet... ama bu adam çok tehlikelidir.
Этот человек очень опасен.
Bu adamın çok tehlikeli birisi.
Этот человек параноик и потенциально опасен.
Bu adam kuruntulu ve muhtemelen tehlikeli.
Я говорила вам насколько опасен этот человек.
Size bu adamın ne kadar tehlikeli olduğunu söylemiştim.
- Этот человек, Борель, опасен.
- Bu adam, Borel, tehlikeli biri.
Я считаю, что этот человек очень опасен.
Bu adamın çok tehlikeli olduğuna inanıyorum.
этот человек 924
этот человек мертв 16
опасен 60
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот мир 86
этот человек мертв 16
опасен 60
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот мир 86
этот момент 43
этот мой 38
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот день 42
этот город 116
этот парень 1540
этот чувак 65
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот мой 38
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот день 42
этот город 116
этот парень 1540
этот чувак 65
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот путь 35
этот парень знает 36
этот идиот 35
этот парень говорит 17
этот шум 59
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот голос 72
этот мужик 55
этот малыш 35
этот парень знает 36
этот идиот 35
этот парень говорит 17
этот шум 59
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот голос 72
этот мужик 55
этот малыш 35