Aptal köpek перевод на английский
220 параллельный перевод
Şu aptal köpek de kim yahu? - Neye benziyor?
Hey, who's the stupid-looking mutt out there?
Şu aptal köpek de kim yahu?
Hey, who's the stupid-looking mutt out there?
Seni aptal köpek!
You dumb dog... you!
Eğer o aptal köpek çok geçmeden eve dönmezse onu özlemeye başlayacağım.
If that stupid dog doesn't come home pretty soon I'm gonna start missing him.
- Aptal köpek.
- Silly dog.
Seni aptal köpek.
You silly dog.
Aptal köpek.
Stupid dog.
Aptal köpek.
Foolish dog.
Aptal köpek.
Dumb dog.
Defol, aptal köpek!
Beat it, dumb dog!
Bu aptal köpek asla bir frizbi yakalamayı öğrenemeyecek,
That dumb dog will never learn to catch a Frisbee.
Bu aptal köpek asla bir frizbi yakalamayı öğrenemeyecek
That dumb dog will never learn to catch a Frisbee.
Aptal köpek!
Silly doggy!
Al, mahalledeki her evde çirkin, aptal köpek yavrusu satılıyor.
I know. But... we got our memories. Let's go, buddy.
Nerede o aptal köpek?
Where is that stupid dog?
Aptal köpek! Üç kere dön diyorum.
Dumb dog!
Aptal köpek.
Such a dumb dog
Bir avuç aptal köpek.
A couple of stupid dogs. Big deal.
Seni aptal köpek!
You stupid dog!
Aptal köpek...
Stupid dog...
Seni aptal köpek!
You... stupid dog!
Gel buraya seni aptal köpek.
Come on, you stupid dog.
Aptal köpek!
You stupid dog!
Aptal köpek!
Stupid dog!
Aptal köpek öleceği yere boş boş bakarmış....
Mangy dog staggering about looking vainly for a place to die.
Seni aptal köpek.
You stupid mutt.
Gel buraya, aptal köpek!
Get up, you stupid dog.
Aptal köpek tavşanlarımın işine burnunu soktu.
Damn dog stuck his nose in on my rabbits.
Ona aptal köpek dedim.
I called him a dumb dog.
Şu aptal köpek bana bir kez daha havladı. Şerif Pangborn'a tekrar şikayet etmek istemedim.
That stupid dog barks at me once more I won't bother complaining to Sheriff Pangborn again.
Ver şunu aptal köpek!
Give me that ham, you stupid dog!
Defol git, aptal köpek!
Get away, you stupid dog! Down!
Gel buraya seni lanet aptal köpek.
Come here, you frigging stupid dog.
Defol buradan aptal köpek!
Get out of here, you stupid, ugly dog!
Buraya gel aptal köpek.
Come here, stupid mutt.
Aptal köpek.
Stupid gato.
Aptal köpek işte.
Just a stupid dog.
Aptal bir köpek değilim.
I'm not a dumb street mutt.
Aptal bir köpek olmadan da, başımda yeterince dert yok mu?
Ain't I got enough trouble without a fool dog?
Ben de dedim ki, "köpek möpek istemiyorum, av köpeği alacak kadar aptal değilim."
I said, "Then I sure don't want one, for a hound'll suck eggs."
Aptal, budala. Kayıp köpek işi nasıl?
Ah, YOU goofy punk.
Defol, seni aptal deli köpek!
Get, you crazy fool dog!
o köpek tamamen aptal.
That dog is just plain stupid.
Sadece dilsiz, aptal, ezilmiş bir köpek.
Ju-Just a dumb, stupid, beat-up dog.
Matice'i üzen bir şey var. Ve Matice çok kızgın. - Köpek bir aptal.
Something's bothering Matisse, and Matisse is very angry.
Bırak seni de bu aptal şirketin köpek balıklarıyla dolu sularından... tıpkı Howard'ı geçirdiğim gibi geçireyim.
If you just let me, I could steer you through these shark-infested waters... of this stupid company just like I steered Howard.
Aptal köpek!
Grampa smells like an old man, which is like a hospital hallway.
Seni öpmeye çalıştım, ve aptal bir köpek ortaya çıkıp, beni ısırdı.
I tried to kiss you, and that stupid dog came out of nowhere and bit me!
- Ve Ren de köpek, aptal herif.
and Ren is the Chihuahua. - You idiot!
- Alt tarafı aptal bir köpek.
Vincent : It's just a dog.
Beni aptal sandı Köpek, zavallı son binimle kaçtın!
You dog, you wretch, you made off with my last thousand!
köpek 255
köpekler 94
köpekçik 20
köpekbalığı 33
köpek mi 42
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
köpekler 94
köpekçik 20
köpekbalığı 33
köpek mi 42
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal herif 152
aptal kız 56
aptal mısın 23
aptal değilim 87
aptal kadın 29
aptalca bir soru 19
aptal mısın sen 28
aptal şey 64
aptallık 35
aptal herif 152
aptal kız 56
aptal mısın 23
aptal değilim 87
aptal kadın 29
aptalca bir soru 19
aptal mısın sen 28
aptal şey 64