Bahis mi перевод на английский
224 параллельный перевод
Orada on beş binlik bahis mi oynanmış?
C for Chicago? Fifteen thousand bet there?
Neye olta atıyorsun, yan bahis mi?
What are you angling for, a side bet?
Bahis mi?
The pool?
Maish... bana karşı bahis mi oynadın?
Maish... you bet against me?
Bahis mi?
Wager?
Bahis mi?
Money?
Bahis mi?
Disgusting?
- Bahis mi?
- Betting?
Asya'da sürdürmek için en iyi yol bu diyor. - Bahis mi?
Which I really need it...'cause I plan to open up a business when I get back to Louisiana.
Bahis mi oynatıyorsun?
What are you doing now, playing right tackle?
Bahis mi oynucaksın?
Want to bet?
Kendi dövüşlerine bahis mi oynuyorsun?
You betting'on your own fights?
Ailen Tanrı'ya karşı bahis mi kaybetti?
Did your parents lose a bet with God?
- Bir bahis mi?
- A wager?
- Bahis mi?
- A contest?
Bahis mi oynadın?
You made a bet?
- Bahis mi oynamak istiyorsun?
- You mean bet? - Yeah.
- Üstüme bahis mi açacaksın?
- Are you trying to handicap me?
Bahis mi?
Bet?
Yarın bana karşı 10-1 bahis mi öneriyorsun?
Uh... you're offering 10 to 1 to anyone betting against me tomorrow?
Kötü bahis mi?
- Bad bet?
Yani son bahis senin içindi, öyle değil mi?
You mean to say that last bid was for you? Well, of course i do.
- Hâlâ bahis istiyorsun öyle mi?
- Still want to bet, huh?
Benny bahis oynatıcınızdı, değil mi Bay Stephens?
Mr. Stephens, Benny was your betting commissioner, wasn't he?
Kendi üzerine mi bahis oynayacaksın Charlie?
Betting on yourself to win, Charlie?
Rus hatunlarını bahis yapmıyorsun öyle mi?
You're not disposing of those Russian broads, are you?
Biri "bahis" mi dedi?
Did I here somebody say bet?
Bahis en iyi yol değil mi?
A lottery's the best way, eh?
Ona bahis yatırdın, değil mi?
YOU P I ECE OF GARBAG E, YOU.
Biraz sarhoş olduğumu, esrarla kafayı bulduğumu düşünüyorsun... hazır paralar havada uçuşuyorken ufak bir bahis oynayayım dedin, öyle mi?
You figure I'm a little drunk, I'm loaded on hemp and you just want in real friendly while the money's still floating?
Senin için 1500 dolarlık bahis oynamamızı istemedin mi?
Didn't you have us put up a bet for you of $ 1,500?
Kaptan'ın hayatının bahis konusu olduğunu söylediniz mi?
Did you advise them that the captain's life is at stake?
Yine de küçük bir bahis fena olmaz değil mi?
Would you care to wager some small sum on the one-horned beast?
Zar kutusunun dışarısındaki zarlar için mi bahis oynadın?
Did you bet on the dice outside the dice box?
- Bahis mi oynatıyorsun?
I got the radio on here in the box.
Hala Yankee'lere mi bahis oynuyorsunuz?
You spic slobs still betting Yankees?
Mr.Callahan ve Mr.LaGattuta adına bahis oynadınız, öyle değil mi?
You placed bets for Mr. Callahan and Mr. LaGattuta, did you not?
Bahis kaybettin, değil mi Sam?
Did you lose a bet, Sam?
Yani Duke'lar hayatımı, bir bahis için mi mahvettiler?
The Dukes ruined my life over a bet? - For how much?
Bahis mi?
The bet?
Eşit bahis için mi?
For even money? Ha!
Bunun üstüne birazcık bahis koymak istemezsin, değil mi?
You wouldn't want to put a little wager on that, would you?
Yani bahis oynamak olayı olduğundan daha güzel bir hale mi getiriyor?
So gambling makes a good thing even better?
- Bahis mi demek istiyosun?
- Ya mean like a bet?
Şimdi, Bu bahis konusu izlerin aynıları ya da benzerleri... çoşkulu bir cinsel deneyim sonrası yaşanan ağrılarda da görülebilir mi?
Now, couldn't those same marks have been made... while he was flailing about in the throes of sexual ecstasy?
- Bahis ne olacak? - Bahisleri seviyorsun değil mi?
- Well, you look like a betting man.
Bahis mi?
I was laying?
Bahis oynadığımı sandığın için mi paramı hazır tutuyordun?
That's why you had it ready. You thought I was laying it.
Knicks'e mi bahis oynuyorsun?
You betting on the Knicks?
Bahis mi?
A wager?
Celtics'e bahis oynamadın, değil mi?
You didn't bet on the Celtics?