Bahse girerim ki перевод на английский
778 параллельный перевод
Hey, Kaptan, yerliler bizi gördüklerinde, bahse girerim ki bir parti düzenleyecekler.
Hey, Skipper, when the natives see us, I bet they'll throw a party.
Kaç dolarına istersen bahse girerim ki, asla akıllarına gelmemiştir...
I'll bet you dollars to dog biscuits that they never thought of...
- 100 dolarına bahse girerim ki o yapmadı.
- $ 50 will get you $ 100 that he didn't do it.
Hayatım üzerine bahse girerim ki, gammazlayan o.
I'd stake me life on it. He's the one that did it.
Bu deneyin tüm harcamaları üzerine bahse girerim ki bunu başaramazsın.
I'd bet you all the expenses of the experiment you can't do it.
20 altına bahse girerim ki çirkindir!
I will see this. Rigworth!
Bahse girerim ki onun yatağını bile yapamaz.
I'll bet she couldn't even make his bed.
Her şeyine bahse girerim ki, yine odasında sigara içiyordur.
I bet you anything he's smoking up in his room again.
Bahse girerim ki bu sizin en iyi Pazar kıyafetiniz değil.
I bet they're not your best Sunday clothes.
50 dolarına bahse girerim ki Maviler yenecek.
But I still got 50 that says the Blue Army wins.
Bütün param üstüne bahse girerim ki, bu bizim Nick Charles.
Well, I'll turn in every cent I collect if it ain't old Nick Charles.
1'e 2 bahse girerim ki tek bir katil var.
Five dollars will get you 10 there's only one murderer.
2'ye 6 bahse girerim ki, katil bir kadındı.
I'll lay you 6-2 and even it was a dame.
- Sana bir şilinge 10 sterlin bahse girerim ki... karının telefonu alıp Melbeck'e O Amerikalıyı görüp görmediğini... sormasına izin veremezsin.
- He'll send it along. - I bet you £ 10 to a shilling... you wouldn't dare let your wife pick up the telephone and ask Melbeck... if he ever saw this American.
Bahse girerim ki beni hatırlamıyorsun.
I bet you don't remember me.
50 sentine bahse girerim ki amcan odada değil.
I'll bet you 50 cents that your uncle isn't in there.
Bir dolarına bahse girerim ki doğduğunuz yere gitmişimdir.
I'll bet you a dollar I've been to the place of your birth.
Gümüş saatim üzerine bahse girerim ki bu doktor yanılıyor.
I'll lay my silver spurs the doc's wrong.
Bahse girerim ki 20 aşağı inmezler. 10'la 1'sizler.
I'll bet you 20 they don't get down. 10-to-1 they don't.
Geberdi, bahse girerim ki geberdi.
Dead for a ducat!
Bahse girerim ki ayna karşısında saatlerce onunla pozlar veriyorsundur.
I'll bet you spend hours posing in front of a mirror holding it.
Bahse girerim ki sen hepimizi atlatıp çok ünlü bir piyanist olacaksın.
I bet you're going to play a foul trick on all of us and become... horribly famous.
Hayatım üzerine bahse girerim ki, etmez!
I would stake my life he would not!
Bahse girerim ki cevabı bilen tek kişi kendisidir.
I'll bet he's the only one that knows the answer.
Bana bir şehit göster, bire dört bahse girerim ki çulsuz kalır.
Show me a martyr, I'll lay you 4 to 1 he winds up out of the money.
Bahse girerim ki sen içerdeyken onlardan bolca almışsındır.
I'll bet they took plenty in you.
Her şeye bahse girerim ki, Bay Esmond'ın tuttuğu bir dedektiftir.
I'll bet you anything he's a private detective hired by Mr. Esmond.
Ve 38.50 dolarına bahse girerim ki... İçlerinden biri kızın cüzdanını çarpan çıkacak.
And I'll bet you $ 38.50 that one of them buzzed this moll's wallet.
İki paket sigarasına bahse girerim ki, ormanı geçemeyecekler.
No crack. Two packs of cigarettes say they don't get out of the forest.
İki paket sigarasına bahse girerim ki Dunbar buradan çıkamayacak.
Two packs of cigarettes say Dunbar never gets out of the compound.
- Bahse girerim ki eve dönmüştür.
I'm sure of it. I'll bet you anything that she's at home.
Hiç görmedim ama bahse girerim ki onu tarif edebilirim.
I don't think I've seen him, but I can describe him.
Bahse girerim ki vurdum.
You bet I did.
- Ama 6'ya 5 bahse girerim ki yapamaz.
- But I'm laying bets six to five he can't do it.
200 $'a bahse girerim ki... sizi tuzağa düşürebilirim Barones.
I'll bet you a couple of hundred dollars... I can trap you, Baroness.
- Bahse girerim ki hediyedir.
A present I'll bet.
Bahse girerim ki Emma'da sevmiyordur.
I bet Emma doesn't either.
- Bahse girerim ki o bunun bir yolunu bulmayı düşünüyor!
- I bet he's thinking of a way now!
Havada uçuşan şeylerin ne olduğunu bilmiyorum ama bahse girerim ki polis mezarlıkta olanları çoktan aydınlatmıştır.
Well, I haven't figured out those crazy skybirds yet but I give you fifty to one odds the police have figured out that cemetery thing by now.
Bahse girerim ki gördüğümüz gariplikler daha sona ermedi.
You know I bet my badge right now we haven't seen the last of those weirdies.
Evet, sadece uyumakla kalmıyorlar bahse girerim ki ayrıca sarhoşlar da.
Yeah, they're not only asleep I'll bet you a fiver they're drunk.
İki aylık maaşıma bahse girerim ki doğru değil.
I got two months'salary comin'. I'll bet it all it ain't so.
Bahse girerim ki şu an esrarengiz kumral bir bayanla gizlice buluşmak için yoldadır.
I'll bet you right now he's probably on his way to a secret rendezvous with a mysterious, dark-haired female.
10,000 frankına bahse girerim ki, Hayalet şu anda Cortina'da. Hatta, belki bu odada.
Well, I am willing to bet you 10,000 francs... that the Phantom is in Cortina at this very moment... even perhaps in this very room.
Allworthy, binlerce sterline bahse girerim ki 9 ay sonra bir torunumuz olacak.
Hark ye, Allworthy, I'll bet thee a thousand pounds to a crown we'll have a boy tomorrow nine months.
Yarım dolarına bahse girerim ki bu adam büyük silahlı, sıska bir bücürdür.
I got a half-dollar says he's a skinny runt tied to a big gun.
Deneyin bütün masraflarını ödemeye varım, bahse girerim ki başaramayacaksın.
I'll bet you all the expenses of the experiment that you can't do it.
Bahse girerim ki bir obur kadar yerim de.
You bet I do.
Bahse girerim ki, ölüm herkesin düşündüğünden çok daha farklı olsa gerek.
I bet you, death must be a lot different than anybody thinks.
Bire yüz bahse girerim ki Senin şu Baş Şerif'in..
I'll lay you 100 to 1 that your Sheriff Principal..
Bahse girerim ki, sen birinci sınıftasın.
- I'll bet you're in first grade.
bahse girerim 297
bahse girerim öyledir 25
kirk 419
kırk 72
kira 164
king 176
kimi 527
kısa 87
killer 16
kingdom 19
bahse girerim öyledir 25
kirk 419
kırk 72
kira 164
king 176
kimi 527
kısa 87
killer 16
kingdom 19