Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bağırma

Bağırma перевод на английский

1,939 параллельный перевод
Lütfen, bağırma bana, lütfen.
Please, don't yell at me, please don't.
Bağırma.
Don't yell.
Tanrım, bana böyle bağırma.
Jesus, God, don't burst in on me like that.
Sakın bağırma, tamam mı?
Don't talk loud. Okay?
Bağırma.
Don't scream.
Bağırma!
Don't dο that.
Sue, lütfen bağırma.
Sue, please don't yell.
Bağırma, normal uçuş gibi olacak.
Don't shoot, it'll be like a charter flight.
Bağırma, biliyorsun kulağım ağrıyor.
Don't shout. I've got an earache.
- Lütfen bağırma.
- Please stop.
Bağırma!
Don't yell!
Bağırma.
Stop screaming.
Bağırma.
Are you nuts?
Bağırma!
Don't shout!
Bağırandan kastım, şöyle bir ses, "Ben Bruce Lee'yim" tarzında bir bağırma.
You know, I don't mean "loud" in, like, a volume sort of way, like, "I'm Bruce Lee," screaming.
- Bağırma.
- Don't yell.
Bana bağırma!
Don't yell at me!
- Bana bağırma!
Don't yell at me!
- Bağırma lütfen.
- Please don't shout.
Çılgınca bağırma olgusu artık rock'n'roll, punk veya metalin doğuşu kadar önemli bir şekilde tarihteki yerini almak zorunda kalacaktı.
Now the rave phenomenon will have to go down in history as being as important as the birth of rock'n'roll, punk or metal.
- Bağırma lan yok bir şey.
- Stop screaming. You're OK.
Bağırma, bebeği uyandıracaksın!
Don't yell, you'll wake the baby up!
Bağırma.
Keep it down.
- Bana bağırma.
- Could you not snap at me?
- Bana bağırma.
- Don't yell at me.
Denny! Bağırma, ciddiyim.
Quit your yelling.
- Ona bağırma.
- Don't yell at him.
Bana bağırma.
Do not yell at me.
İncitiyor, yani bağırma.
It hurts, so don't shout.
Rahatsız ediyor, lütfen bağırma.
It hurts, so don't shout.
Bağırma!
Don't yell.
Bağırma mı?
Don't yell?
Bağırma.
Quiet.
Hormonları delirmiş, hafıza kaybı olan, yanlış insanlara bağırma eğilimli hamile bir kadın kadar iyisini bulabildin mi?
Anything as good as a crazily hormonal, pregnant amnesiac with a tendency to yell at the wrong people?
- Sakinliğini koru ve ne yaparsan yap "Bingo" diye bağırma.
Just stay calm. And whatever you do, - don't yell "Bingo!"
- Bağırma.
- Don't shout.
Bana bağırma çocuk.
Don't yell at me, boy.
Bana bağırma, anne.
Don't shout at me, Mommy.
Ama bir şey oynamazsak, seni öldürecekler. Bana bağırma.
Don't scream at me.
Bağırma.
Are you bowing again?
Bu noktaya kadar olan bağışlar ve benzeri gelirler, araştırma, pediatri, onkoloji ve MRI'da... mevcut eğrinin altında kalmıştır.
Donations and attributes to this point have fallen far behind the curve... In Research, Pediatrics, Oncology, and MRI.
- Bağırma.
Lower your voice.
Adam kaçırma olayını kendini Bağımsız Pakistan Hareketi olarak tanıtan bir grup üstlendi. Küba'daki tutuklulara daha iyi muamele yapılmasını beklediklerini söylüyorlar.
A group calling itself the National Movement for the Restoration of Pakistani Sovereignty is claiming responsibility for the kidnapping and says it's hoping for better treatment of US prisoners held in Cuba.
- Bağırma.
Would you keep your voice down, please?
Bağırma!
Hey, don't yell at her!
Açık arttırma için bağış getirmeyi unutmayın
Oh, don't forget your donation for the silent auction.
Sen sadece sperm bağışında bulunan ünlü birisin, kendini fazla kaptırma.
You're a glorified sperm donor. Don't get emotionally attached.
- Lütfen bağırma.
- Bellow what?
- Bana bağırma.
Do not yell at me.
Bana bağırma!
- Don't yell at me.
- Hey, bağırma.
- Hey, shut up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]