Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bir rahip

Bir rahip перевод на английский

1,912 параллельный перевод
Bir kiliseye git. Evliliğin ne olduğunu anlatacak doğru düzgün bir rahip bul.
Get you to church and have a good priest that can tell you what marriage is.
Bir rahip vardı.
There was a priest.
Budist rahip değil, hıristiyan bir rahipti o.
He wasn't a monk. He was a priest.
Pekâlâ, bir rahip var...
Okay, there was this... this priest, right...
Arabayı bir rahip kullanıyordu.
They got a priest driving the car.
Ofisimde beni bekleyen bir rahip var.
There's a monk waiting in my office
Biliyor musunuz, bir rahip öldüğünde her zaman cemaatine dönük gömülür.
( Rosaleen sniffs tearfully ) Do you know when the priest he is buried, he is always facing his parishioners?
O bir rahip.
He's a priest.
Senin bir rahip olduğunu biliyorum.
I know you're a priest.
Diğerleri gibi bir rahip olmak istiyorum. Zangoçlu iyi bir rahip, rahip yardımcısı olan, nikah kıyan sabahları sohbet eden, tıpkı diğerleri gibi.
I want to be a priest like all the others a good one with a sacristan, an altar boy, with weddings
Bir rahip ve kilise adamı olarak bu sizinle uyuşmuyor. Siz zaten din bilimi ve ilahiyatın gizemine aşinasınız.
It is not compatible with your position as a priest and a man of the Church familiar with the mysteries of theology and the sacred sciences
O bir rahip, rahibe.
He's a priest, Sister.
Anlıyorum. Bir rahip ile doktordan daha kolay zaman geçireceğini düşündün. Pekala.
I see, you thought you'd have an easier time with a priest than a real doctor, ok.
- Bir rahip mi?
- A priest?
Eko bir rahip.
Eko's a priest.
Bir rahip yardımcısıydım.
I was an altar boy.
O bir rahip mi?
Is that a priest?
O bir rahip ve sen de bir rahipsin, değil mi?
He's a priest and you're a priest, too, right?
Benim imzam seni bir rahip yapmaz.
My signature does not make you a priest.
Asla bir rahip olamazsın.
You could never be a priest.
Sen bir rahip misin, değil misin?
So, are you a priest or aren't you?
Bir rahip dünyana gelirse kaç.
If a Prior visits your world... leave.
O, artık bir rahip.
He is a Prior now.
Gerak bir rahip olabilir, ama bir kısmı eminim hala Jaffa'dır ve onun o kısmına ulaşmalıyız.
Gerak may be a Prior, but I have no doubt that part of him remains Jaffa and that is the part we must seek out.
Bir rahip yada ruhsal danışman çağırsan çok daha iyi olurdu.
Been better if you'd asked for a spiritual advisor or a priest.
Bir rahip bunun içine girip şeytan mı çıkarttı?
Did a priest just break in here and perform an exorcism?
Bir rahip?
A priest?
- Sizin iyi bir rahip olduğunuzu söylüyor.
- He says you were a good priest.
Yemi, yüce bir insan, bir rahip, Tanrı'nın bir kuluydu ve ben ona ihanet ettiğim için vurularak öldürüldü.
Yemi was a great man, a priest, a man of God, and because I betrayed him, he was shot and died.
Bu, Olympia'ya gittim, bir anda gelişmeye başladım ve bir grup insanla takıImaya başladım ve şehrin kültürüne karıştım demek değil. Daha çok, ondan yararlandım ; buna rağmen kendimi bir rahip olarak tuttum demek. Yine rahip olarak kaldım.
That a aimed at Olympia I was blossomed and had begun to attend the rounds and to participate in cultural life but traevo benificio... standomene anyway...
Benim favorim, kötülüğe karşı savaşmak için bir rahip tarafından eğitilen bir kız hakkındaydı.
My favorite was about a girl who was trained by a young monk to fight evil.
O'nun bir rahip olduğunu biliyorum.
I know he's a monk.
- Çünkü o bir rahip.
- Because he's a priest.
Rene mouton bir houngandı, güçlü ve sevilen bir rahip.
Rene mouton was a houngan, a powerful and well-loved priest.
Evamı bir rahip biri şifacı olması için yetiştirmiştim.
I raised my eva to be a houngan, a healer.
Bir rahip tanıyorum
I know a priest.
Onu tedavi edebilecek bir rahip
A priest... who can cure her.
Size kötü bir haberimiz var eşiniz yani rahip. Hakkın, rahmetine kavuştu.
Your husband, the reverend... has passed on.
Rahip aynı gece karısı tarafından öldürülerek içkili bir şerif yardımcısının yardımı ile uçurumdan atılır.
So the reverend gets murdered on the same night that his wife gets driven off a cliff by a drunken cop?
Sonra, insanlar şunu fark etmiş eğer bir ihtimal rahip Kutsal Kitabı kapatmayı unutmuşsa cadılar hiç ayağa kalkmazlarmış.
Then, people began to realize... that if by chance the priest forgot to close the Holy Book the witches never stood up.
Arizaga'nın yerine kim gelecek? Ekselanslarına rahip Mario Pantaleo'nun sade, dindar, ve örnek bir insan olduğunu yazıyorum.
I am writing to His Excellency to notify him that I consider priest Mario Pantaleo to be a pious, simple and exemplary man.
İşin doğrusu, sahte papaz bir hasta tarafından çağrılmıştı ve ve yerini, bu evliliğin sahte olduğunu bilmeyen Rahip Ben doldurmuştu. Tebrikler...
For as it turns out, the fake priest was called to a patient's room... and Father Ben filled in, not knowing it was fake.
Olaydan kaynaklanan tepkiler Rahip Purdy'nin İnanç Mirası cemiyetince himaye edilen dini bir konferansa ev sahipliği yapan bu küçük kasaba toplumunda, şoktan kedere değişiklik gösteriyor.
News of the crime prompted reactions Ranging from shock to sorrowful introspection in this small-Town community, Which this week played host to a religious conference,
Rahip başımıza büyük bir illet geleceğini söylemiş ve sonra asasını yere vurmuş.
The Prior v owed that great ill would befall us then planted his staff into the ground.
Üç gün sonra büyük bir kutlamada her rahip bir gemiyi çalıştırıp Ori'ın gücünü gösterecek.
Three days from now, in a grand celebration, each Prior will activate a ship in a show of the Ori's power.
Onu rahip yaptıklarında, ona fizyolojik bir koruma koymuş olmalılar. Onlara karşı gelme ihtimaline karşı.
It must've been some sort of physiological failsafe they put in place when they made him a Prior, in the event he ever turned.
Rahip de bir Fitzpatrick.
And the priest is a Fitzpatrick.
- Doci gibi bir süper rahip mi?
- Sort of an uber prior like the Doci?
Ama bir budist rahip bana nazik davranırdı.
But a Buddhist priest showed me kindness.
bir grup çılgın gelsin ve : "Oh, evet Rahip Ted, muhteşemsiniz dediğiniz herşey doğru," desin.
I don't prepare it to get a group of lunatics to come in and just say " oh yes Pastor Ted, you're just so wonderful,
Rahip gibi davranan bir adam için sahte kimlik hazırladım.
I also forged ID papers for a guy pretending to be a priest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]