Boş ver onları перевод на английский
213 параллельный перевод
Boş ver onları.
Forget about them.
Boş ver onları.
Ignore them.
Boş ver onları, sana zarar veremezler ben burdayım!
Don't mind them, they don't dare touch you anymore I am here
Boş ver onları.
Piss on them.
Boş ver onları şimdi.
Forget about them.
Ayrıca..... tüm işverenlerim tarafından da şiddetle tavsiye edilirim. Bugüne kadar hiç büyük bir askeri çatışmada bulundun mu? Boş ver onları.
I have a great deal of experience, and, if I may say so myself, I'm very highly recommended by those for whom I've worked.
- Önemli değil, boş ver onları.
- Never mind.
Boş ver onları.
Never mind about that.
Boş ver onları.
Don't bother with them.
- Boş ver onları.
- Forget it.
Boş ver onları.
Just ignore them.
- Boş ver onları.
- Forget the books!
Boş ver onları, acele edin.
Forget about them, let's rush in
Boş ver onları.
Screw them.
- Boş ver onları.
- Well, screw them.
ya da birini sadece görmekten hoşlanacağını, ve sadece o insanın seni gerçekten... tanıdığını, şey, tabi ki, en mükemmel örneği boş ver onların beraber olup... ve... ve düşünsene sen onların seninle... yaşlanmasını istedikleri tek insansın.
Or have you ever like seen somebody and, and you knew that if only that person really knew you... they would, well, of course, dump the perfect model that they were with... and, and realize that you were the one that they wanted... to just grow old with.
boş ver onları istediğim bunlar değil
Never mind. I don't want those things.
Boş ver onları!
Fuck them!
Boş ver onları.
Frell them.
Boş ver onları!
Forget them! Come on!
Jones, boş ver onları.
Jones, sod'em all.
- Boş ver onları.
- Fuck them.
Jack, boş ver onları.
Jack, forget them.
Onları boş ver.
Forget about'em.
Ben ne yaptım? - Boş ver baba. Onlar seni anlamıyor.
They don't understand you, that's all.
Boş ver, bırak yüz onların olsun.
Go ahead, let them have the face.
Onları boş ver.
Never mind them.
Onları boş ver.
We're not here over your Midori or Kaori.
- Onları boş ver.
- Never mind all that.
Onları boş ver.
Forget about them.
Yapay ışık ve ilaç yardımıyla, bilinçdışı zihne sızmayı sağlayan... bir teknik geliştirmişler. Onları boş ver.
They developed a technique for descent into the unconscious mind, part light-induced, part drug.
Onları boş ver.
Never mind those.
Boş ver, para onların, umurumda değil.
Hell, it's their money, I don't care.
- Onları boş ver.
- Forget the gloves.
Onları boş ver.
They're stretching their case.
Onları boş ver.
Don't worry about her.
Oraya çıkarsaydım onları! Boş ver!
No big deal...
Onları boş ver.
Forget it!
Sen onları boş ver.
Shake it off.
Boş ver onları.
Never mind them.
Onları boş ver.
We ain't got to worry about them.
- Onları boş ver.
- Don't worry about them, Irv.
Onları boş ver, Allah'ın inekleri!
Forget them, they are just bookworms!
Boş ver onları
Forget it. Don't chase after them.
Boş ver. Bu onların evi.
Oh, forget about it.
Onları boş ver de bilezikler kaç para onu söyle.
Forget that and tell us the price of the bangles.
O konuyu hallettik. Boş ver şimdi onları, gel bir şeyler içelim.
What would you like to eat?
Boş ver şimdi onları, Zhaan
Screw'em, Zhaanie
Bir geceliğine gidiyorlar ve sonra üç gece üst üste yine geliyorlar. İnanamıyorum. - Onları boş ver bebeğim.
I can't believe they go away for one night and then back three in a row.
- Boş ver onları.
- Fuck'em.
Boş ver şimdi onları.
Don't worry about them, man.
boş ver 1464
bos ver 33
boş versene 237
boş ver gitsin 58
boş ver onu 81
boş verin 197
ver onları bana 23
onları 229
onların 83
onları seviyorum 37
bos ver 33
boş versene 237
boş ver gitsin 58
boş ver onu 81
boş verin 197
ver onları bana 23
onları 229
onların 83
onları seviyorum 37
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onları buraya getir 21
onları gördüm 114
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları takip et 20
onları tanıyorum 29
onları görüyorum 24
onları yakaladım 20
onları istemiyorum 21
onları buraya getir 21
onları gördüm 114
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları takip et 20
onları tanıyorum 29
onları görüyorum 24
onları yakaladım 20