Bra перевод на английский
2,712 параллельный перевод
Anne babam gençlerken yiyişmişler büyük anneannem ortalıkta sütyensiz dolaşıyor ben de bir fahişeden yararlanmaya kalktım.
My parents hooked up as teenagers, my great-grandmother runs around without her bra on, and I tried to get a favor from a hooker.
Geçende Steve, sütyenimi takıyordu.
Steve was wearing my bra the other day.
- Odaya girdiğimde çırılçıplak, yatağın ucuna oturmuş sütyenimi takmış ve penisi de elindeydi.
And I come back in the room and he's perched on the end of the bed, completely naked wearing my bra and he's got his dick in his hand.
Üstündeki südyeninin kenarını görebildin mi?
Did you catch a glimpse of that cute little bra she had on?
Çünkü ben iç çamaşırı mağazasındayken ve kendime "Kocam bunu beğenecek mi" diye sorarken sen de daha fazla ev satarsın.
Because while I am at the bra store, asking myself, "is this gonna do it for my hubby," maybe you could just be selling more houses.
Burada elbise, sütyen ve ayakkabı var,
I have a dress, a bra, two shoes,
Adamın üzerinde sutyen ve siyah bir jartiyer vardı.
He had a bra on and black suspenders.
Elbisenin altına spor sutyen ve spor şortu giydiğinde çok seksi olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun?
Hey, remember when I said I think it's hot when you wear a sports bra and gym shorts underneath your dress?
Sanki ıssız bir adaya düşmüşüz de bu video da çok seksi, çıplak bir hatunmuş ve üzerine yosun takıp, deniz kabuğundan sütyen giyiyormuş gibi.
It's like we're on a desert island, and this video is a really hot, naked chick, and she's got, like, seaweed on her and a seashell bra.
Ya sütyenin
What about your bra
Turkuaz rengi olmasaydı belki... Bir de sütyen olmasaydı tabii!
Well, except that it's turquoise... and a bra?
Çünkü onun uzun süredir bir sütyen giydiğini farkettim.
Because I noticed it's been wearing a bra for a long time.
Harika sutyen!
Wonder bra!
Hayır, sütyen tasarlıyorum.
No, I'm a bra designer.
Niye sütyenle çıktın buraya?
Why did you bring a bra along?
Sütyenini ver.
Give me your bra.
Sana A-cup bile büyük geliyor, değil mi?
What are those? A training bra for a 11-year-old may be bigger for those?
Benim de bir sütyenim var ama kaşındırdığı için giymiyorum.
I have a training bra, but it itches.
Tek kuru sütyenim buydu.
This is the only dry bra that I have left.
Artık aile soy ağacımı çıkardığına göre, söyle bakalım yeni sütyenim hakkında ne düşünüyorsun?
So now that we're done with the genealogy, what do you think of my new bra?
Sutyenini çıkarabilir miyim?
- Can I take this bra off? - Um...
Elimde olmadan sutyen takmadığını fark ettim de.
'Cause I couldn't help but notice that you're not wearing a bra.
- Onlar sadece sütyen içinde pirzola.
- They're just cutlets in a friendly bra.
İyi ki güzel bir sütyen giymişim.
Glad I wore a good bra.
Beni bir sütyenle gördükleri zaman, işte o zaman, her şey bitmişti.
And then they saw me in a bra, and that was it.
Destekli sutyenle.
It's my push-up bra.
30D olduğunu düşünüyorum. Sütyen ölçülerinin en kutsalı olduğu bir gerçek.
I'm thinking 30D, the Holy Grail of bra sizes.
Sutyenimi çıkar.
Take off my bra.
Bu benim sütyenim!
That's my bra!
Sütyeninde ne var?
What's that in her bra?
Sütyeninin içinin pamukla mı doldurdun sen?
Are you wearing a padded bra?
Bilmediğimi ya da umursamadığımı umup Meme Avcıları XXX'e bakıyorsun ama her şeyin farkındayım ve hiç hoşuma gitmiyor.
You look at Bra Busters Triple-X, hoping I don't know or don't care, but I do, and I don't like it.
Bu sütyen eğitimi değil
This is not a training bra!
Sutyenine ped koymalısın.
You need nursing pads in your bra.
Ama önce sutyen takmalısın. Yoksa göğüslerin Biafra'daki zavallı kadınlarınki gibi olur.
Then again, you need to wear a bra, or those breasts are going to look like those poor women in biafra.
Sutyen askılarının etrafında çalışacağım.
I'll work around the bra straps.
Seğirmiyorum. Bir şey sutyenime sıkışmış.
There's something stuck in my bra.
Sadece sutyen giyip giymediğinizi merak ettim.
I just wanted to see if you were wearing a bra.
İlk birkaç ay, ne zaman sutyenimi çıkarsam kıkırdayıp, "Amanın, işte göğüs arkadaşlarım!" derdi.
You know, for the first couple of months, whenever I would take off my bra, he would giggle and say, "Oh, boy, my breast friends!"
Ben insan bir sutyen gibiyim, bu nedenle Abby Flynn adlı bu genç komedyeni misafir yazar olarak çağırmak istiyorum.
I'm like a human bra, which is why I want to hire a young comic named Abby Flynn to come on as a guest writer.
Sutyenin bu kadar işe yaradığını hiç bilmezdim.
I never realized that a bra was so binding.
Mahkeme kayıtları halka açıktır... Demek, durduk yere * destekli sutyen taktın?
Court records are public so you wore a push-up bra for no reason?
Paniğe kapılma ama Kanalizasyon İdaresi'nden Joe, gözleriyle sutyenini açtı.
Don't freak out, but Joe from sewage just unhooked your bra with his eyes.
Ann, bu börekleri sütyenine doldur.
Ann, put these scones in your bra.
Onu biraz sütyen ve külotla süsleyip- -
We may have dressed it up with some bra and panties...
Telefonumu buldum, ama sütyenimi gören oldu mu?
Hey, guys, I found my phone, but has anyone seen my bra?
Sutyenim yara yaptı.
My bra is chafing me.
Sütyen taksan ölür müsün?
Would it kill you to put on a bra?
Güzel sutyen.
Lovely bra.
- Sutyenle durmamın bir sakıncası var mı?
- Do you mind if I wear only a bra?
- Sutyenimde sucuk parçası var. - Onlar meme ucun.
I have pepperoni in my bra. / Those are your nipples.