Buyurun hanımefendi перевод на английский
177 параллельный перевод
- Buyurun hanımefendi?
- Yes, ma'am?
Gelişler ve gidişler çok hoşuma gidiyordu düşen bir şemsiyeyi kaldırmak tiryakinin birinin sigarasını yakmak saati soranlara söylemek gitmek dönmek yukarı çıkmak aşağı inmek günde 50 sefer kapıyı açmak "Güle güle bayım!" "Buyurun hanımefendi!" "Güle güle hanımefendi!" "Hoş geldiniz beyefendi!"
I loved the coming and going... picking up an umbrella... giving a smoker a light just in time... indicating the clock to a man without a watch... going... coming... going up... coming down... opening the door 50 times... "Goodbye, sir!"... "Come in, madam!"...
Buyurun hanımefendi.
Here, my lady.
Buyurun hanımefendi?
Yes, madam?
Buyurun hanımefendi. Bu bayan Jones.
Here, ma'am.
- Buyurun hanımefendi? - Kendini fazla yorma.
- Don't get too tired.
Buyurun hanımefendi.
Yes, ma'am.
Buyurun hanımefendi?
Yes'm?
- Buyurun hanımefendi?
Yes, ma'am?
- Buyurun hanımefendi.
- Yes, ma'am.
Buyurun hanımefendi, işin doğrusu bu size ait.
Here, madam, by rights this belongs to you.
Buyurun hanımefendi.
Yes, madam.
- Buyurun hanımefendi.
- Sí, señora.
- Siz buyurun hanımefendi.
- Go ahead, lady.
- Buyurun hanımefendi, emirleriniz?
- Yes, madam, your instructions?
Buyurun Hanımefendi.
Yes, Ma'am.
Buyurun hanımefendi.
Yes, madam?
Buyurun hanımefendi.
Here you are. Miss.
Buyurun hanımefendi.
Here you go, madam.
Buyurun hanımefendi!
Please, ma'am!
- Buyurun hanımefendi.
- Yes, ma'am?
- Buyurun Hanımefendi - Teşekkürler, efendim.
Thank you, sir.
Bahçeden buyurun hanımefendi.
Through the garden, please, miss.
Buyurun hanımefendi.
Here you are, young lady!
Buyurun hanımefendi, Bobby Sands'e oy verin.
There you go, missis. Vote for Bobby sands. Don't forget there.
Buyurun hanımefendi.
Here, fair lady.
ee, önden buyurun hanımefendi.
After you, miss.
ee, önden buyurun hanımefendi.
I want to play now!
Buyurun hanımefendi.
Please step up, Madame.
- Buyurun hanımefendi?
- Yes, madam?
"Buyurun kahvaltınız, hanımefendi"
Here's your breakfast, Miss.
Bu tarafa buyurun, hanımefendi.
Come over here, lady.
Buyurun, Hanımefendi.
There you are, ma'am.
- Buyurun hanımefendi. Ne güzeller.
Oh, how charming!
- Buyurun, hanımefendi.
- Here we are, Madam.
Buyurun hoş geldiniz hanımefendi.
- Is this the place?
Bu taraftan buyurun, hanımefendi.
This way, ma'am.
- Buyurun beyefendi. - Merhaba hanımefendi.
Welcome.
Buyurun, hanımefendi.
Here you are, ma'am.
Buyurun greyfurt suyunuz, hanımefendi.
Here's your grapefruit juice, miss.
Buyurun hanımefendi.
Yes, miss.
Buyurun, hanımefendi.
Your chariot, my lady.
Buyurun, hanımefendi?
Yes, miss?
Buyurun hanımefendi.
There you are.
Buyurun, hanımefendi.
Please, madam.
Buyurun, hanımefendi.
There you are, madam.
Buyurun, hanımefendi.
Ezra : THERE YOU ARE, MA'AM.
- Buyurun, hanımefendi?
- Do favor, my lady?
İçeri buyurun, hanımefendi.
Well, come on in, ma'am.
Buyurun oturun Hanımefendi.
Take a seat, Miss.
- Hanımefendi, - Buyurun Annelerinin onları görebilmesi için ne gerekiyorsa yapın, lütfen
Madam, do what you can to let their mother see them.
hanımefendi 2682
hanımefendiler 20
buyurun 2276
buyur 668
buyurun efendim 186
buyur otur 16
buyurun lütfen 52
buyur al 19
buyurun oturun 42
buyurun bayan 26
hanımefendiler 20
buyurun 2276
buyur 668
buyurun efendim 186
buyur otur 16
buyurun lütfen 52
buyur al 19
buyurun oturun 42
buyurun bayan 26