Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Cape anne

Cape anne перевод на английский

39 параллельный перевод
" Sevgili Fullerton, Cape Anne'in Demokrat adayı olarak...
"Dear Mr. Fullerton, as a Democratic candidate for first selectman in Cape Anne..."
Bayan Jane Osgood, Cape Anne, Maine'den "Perakendesiz, Posta Siparişiyle Aylar Boyunca Istakoz A.Ş." nin sahibi.
Mrs. Jane Osgood of Cape Anne, Maine... owner of Mail Order Lobsters in Months with no R, Inc.
Biz de bunun akıllıca olacağını düşündük, halkla ilişkiler anlamında Harris'e Cape Anne'e giderken eşlik edip şahsen çeki teslim etmem gerek.
We thought it might be wise, in the public relation sense... if I accompanied Harris to Cape Anne and delivered the check in person.
" Cape Anne'in Demokrat adayı olarak...
"As the Democratic candidate for first selectman in Cape Anne..."
- İkimiz de biliyoruz ki Cape Anne her yıl sürekli Aaron Caldwell'i seçer.
- And you know and I know that Cape Anne... automatically elects Aaron Caldwell every year.
Cape Anne temsilcimizle daha yeni konuştum.
I just talked to the agent at Cape Anne.
Burası, Cape Anne, Maine. New York Daily Mirror ödemeli arıyorum.
This is Cape Anne, Maine... calling the New York Daily Mirror collect.
Cape Anne'e en yakın havaalanı Bangor.
The closest airport to Cape Anne is Bangor.
Bu şanlı Maine eyaletinde, kendinden önceki ataları gibi bu cesur bayan, tüm dünyayı sarsan fitili burada, Cape Anne'de ateşledi ve iş dünyasının dev Goliath'ı önünde baş eğmeyi reddetti.
It was that courageous young widow... who refused to bow before the Goliath of big business... and here in Cape Anne, fired a shot heard around the world... like her ancestors before her in this glorious state of Maine.
Cape Anne'in kurulmasına, bu kilisenin yapılmasına yardımcı olan bir Boyd.
A Boyd helped settle Cape Anne. A Boyd built this church.
Şu, Cape Anne, şu da bu bina, tam şurada.
That's Cape Anne, and that's the town hall, right there.
Biliyor muydunuz, Cape Anne, Amerika'da ya da tüm dünyada bu konuda tek kalmış birkaç yerden biridir o da, herkesin her bir konuda bir oy hakkı olmasıdır. Bunu biliyor muydunuz?
Did you know Cape Anne is one of the few places left in America... or in the whole world, for that matter... where every person still votes on every single thing?
Bu arada, gelecek Perşembe günü saat 16.00'da her yer Cape Anne'deki tüm erkek, kadın ve çocuklar tarafından doldurulacak.
By the way, next Thursday at 4 : 00... the whole place will be filled with every man, woman and child in Cape Anne.
Tren, Cape Anne'de durduğu sürece bize pahalıya patlıyor.
Now, every time we stop at Cape Anne, it costs us money.
Cape Anne'e yeni bir itfaiye aracı alınması için komitenin yetkilendirilmesini öneriyorum. Desteklendi.
I move committee be appointed to buy a new fire engine for Cape Anne.
Cape Anne'de yaşayan herkes, neredeyse her gün Caldwell'in dükkanına gider.
Just about everybody in Cape Anne goes to Caldwell's store just about everyday.
Janey dün gece Yaşlı 97'ye sahip olunca tüm dünyanın dikkatini... Cape Anne'e çekti, bunun kayıtlara geçmesini istiyorum.
I'd like to have it part of the record that last night when Janey got old 97... she put Cape Anne on the map for the whole country to see.
Anlayacağınız, Janey'in Cape Anne'i dünyanın gözü önüne serdiğini düşünmüyorum.
You see, I don't think that Janey Osgood put Cape Anne on the map last night.
Cape Anne'i başıboş hale getirdi, seçmenler.
She just cast Cape Anne adrift, voters.
Malone, Cape Anne'e tren giriş-çıkışlarını iptal etti.
Malone's canceled train service in and out of Cape Anne.
Malone'un hedefinin doğrudan Cape Anne olduğunu düşünmüyorum.
I don't think that Malone's fight is rightly with Cape Anne.
Bence onun savaşı, burayı bir facia bölgesi haline getiren burayı yönetmeye aday olan kişiye karşıdır.
I think his fight is with the candidate for first selectman of Cape Anne... who's responsible for making this community a disaster area.
Cape Anne'de değilim.
I'm not in Cape Anne.
1949'daki Cape Anne'i hatırlıyor musunuz, ya büyük kasırgayı?
You remember Cape Anne in 1949 and the big hurricane?
Büyükannelerinizin günde üç öğün, yılda 365 gün yemek pişirdikleri ocağın bulunmadığı bir ev yoktur Cape Anne'de.
There's hardly a home in Cape Anne that doesn't have a fireplace... where your female ancestors cooked three meals a day, 365 days a year.
Aaron, bana öyle geliyor ki kasabaya yönetici seçilmek istemiştin.
Aaron, it seems to me you wanted to vote for first selectman of Cape Anne.
Şunu, Cape Anne'e gönder.
- Yes, sir. Send this to Cape Anne.
Cape Anne'den Boston'a Middleboro, Kingsville, Loomis üzerinden. - Ama bu batı yönü, efendim.
Cape Anne to Boston via Middleboro, Kingsville, Loomis.
Cape Anne'den Boston'a Middleboro, Kingsville, Loomis üzerinden.
Cape Anne to Boston via Middleboro, Kingsville, Loomis...
Cape Anne'de kalabilirsin. - Öyle mi, George?
You can stay right in Cape Anne.
Bronx'a gidiş, Cape Anne'e dönüş için hızlı ray istiyoruz.
We want an express track to the Bronx and back to Cape Anne.
"Cape Anne" li dostlar ve komşular kasabamız için bugün mutlu bir gün, benim için de.
Friends and neighbors of Cape Anne... this is a happy day for our town, and a happy day for me.
Cape Anne, Boston'a...
Cape Anne via Boston, via...
Cape Anne Maine'e Harry Foster Malone'un Armağanıdır
Look!
Cape'deyken, hatırladın mı anne?
Up at the Cape. Remember, Mom?
Evet, yeni pelerinden hoşlandım, anne.
Yeah, I like the new cape, Mom.
Anne, Cape Cod Ticaret Odası'yla iş mi bağladın?
Mom, did you get a job at the Cape Cod Chamber of Commerce?
Ve inan bana, dışarıda pelerinini kitap okurken... nazik ve işi bittiğinde gidecek bir adam tarafından yapılacak... masaj karşılığında değişmeye "hayır" diyecek bir süper-anne yok.
And believe me, there is not a supermom out there who wouldn't trade in her cape, for a chance to read a book and get a massage by a man who has the decency to leave when it's over.
Anne, pelerinimdeki at tüylerini süpür.
Anne, pick some horse hairs off my cape.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]