Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Görüyoruz

Görüyoruz перевод на английский

2,779 параллельный перевод
Bir dakika sonra da burada görüyoruz.
And we have her here a minute later.
Kurbanı burada görüyoruz ve asansöre biniyor.
The victim enters here, gets on the elevator here.
Demek on sekiz yaşındasın Ellis ama bununla dalga geçebiliyorsun. Daha genç gösterdiğini görüyoruz.
So, Ellis, you say you're 18, and you're very kind of, like, making a joke about it, because you clearly look younger.
Sanırım hepimiz bunu bebeğimizmiş gibi görüyoruz..
We all feel, I think, that this is our baby.
algılayabildiğimiz dünya çok küçük çok zengin bir yapının yalnızca küçük bir kısmını görüyoruz.
er, we're finding that our thought... our ordinary, er, sensing of the world is so very, very partial, we only see tiny averages of this very rich structure.
Onları görüyoruz.
We have a visual on them.
Şu an New Orleans'ta, aynı anda iki felâketin vuruşunu görüyoruz...
Jim, what we're seeing here in New Orleans is really two disasters hitting at the same time...
Ulusu bir kurum olarak görüyoruz.
We consider the nation as a foundation
Üstteki iki çıkıştan akan sabit bir su akımını görüyoruz. bu su, bir kanal aracılığıyla ve tek boyutla akıyor.
We got a steady stream of water that flows out of these two outlets at the top, and it falls into a channel and is confined in one dimension.
göreceğimiz şey şu olacak ki ; - - izleyerek su akımını ölçtüğümüzde bu kovada ne kadar su biriktiğine dair ölçüm yaptığımızda tek boyutlu akandan iki kat daha uzun yol kat eden kovayla arasında fark oluştuğunu görüyoruz.
And we're gonna see - - measure the flow of water by watching how much the level of the water in this bucket changes compared to this bucket, where the water's had to travel twice as far in that one dimension.
Bu kodlanmış şablonu bilgi dizisini, kasiyer, lazer... ışığıyla tarattığında, siyah çizgiler arasında beyaz boşlukları görüyoruz, tutarı almış oluruz.
But encoded in this pattern here and picked up by the laser that's gonna scan it is a set of information, and when the cashier scans it, the laser beam will look at the white gaps between the black lines, and we get the price.
Ateş ve buzdan gezegenler buluyoruz devamlı karanlık olanlar ve küresel boyutta fırtınalar görüyoruz.
We're discovering worlds of fire and ice, worlds of permanent night, worlds where hurricanes are constant and global.
Gliese 581d'in yüzeyine yakından bakınca güneş ışığının bu gezegende puslu bir alacakaranlığa sebep olduğunu görüyoruz.
Closer to the surface of Gliese 581D, the once bright sunlight dims as this exoplanet enters a permanent, hazy twilight.
Tabii ki PÖT'e başvurarak görüyoruz ki 16 cm, ulusal ortalamanın 2 cm daha üstünde.
By referring again to the TMI chart, we see that a TMI of 6.3 is. 8 inches more than the national average.
Tek yumurta ikizi olmanın faydasını görüyoruz.
Being an identical twin definitely helps with synchronised diving.
Seni görüyoruz.
We see you.
Aracı görüyoruz.
We have eyes on vehicle.
Konumumuzu aldık, hedefi görüyoruz.
Visual on target. Copy that.
- Alanda birçok silahlı muhalif görüyoruz.
We count multiple armed hostiles in pursuit.
Niye bu muameleyi görüyoruz bilmiyorum.
I don't know why we're being treated like this.
Olivia kaybolduğundan beri Mavi Fare'yi ilk defa görüyoruz.
This is the first time we've seen blue mouse since Olivia went missing.
Sanırım, görmek istediklerimizi görüyoruz.
I guess we see what we want to see.
- Elbette, tüm topluluklarda beslenme düzenine varana kadar çok fazla değişim görüyoruz.
Yeah, you see lots of metabolisms, so changing to diets in all populations.
Bunun görüldüğü yerde, sütçülük geleneğine sahip insanları da görüyoruz.
Where wee see it we see the people have a tradition of dairying.
Süratli çevresel değişiklikler olduğunda evrimin hızlandığını görüyoruz çevremizin en büyük parçası kültürdür ve kültürümüz hızla büyüyor.
We see rapid evolution when there's rapid environmental change and the biggest part of our environment is culture and culture is exploding.
"Bize tuhaf şeyler yapıp, Acayip rüyalar görüyoruz!"
You do odd things I get wild dreams
Neden bunu şimdi görüyoruz?
Why are we seeing this crap now?
- Neden biz şimdi görüyoruz?
Why are we just seeing yours?
Orada burada bir iki yıldız ve etraflarında da karanlığı görüyoruz.
We see a star here or there and then, essentially, darkness all around.
Geceleri yıldızlara baktığımızda onların yıllar öncesindeki hallerini görüyoruz.
So, when we look out at the stars at night, we're seeing those stars as they were years ago.
Yakındaki yıldızlar için bu süre birkaç yıl olsa da uzak galaksiler için binlerce yıl öncesini daha uzaktaki galaksiler için milyarlarca yıl öncesini daha da uzağa baktığımızda ise hiçliği görüyoruz.
The nearby stars, maybe a few years ago. Looking out across the galaxy, thousands of years ago. And going back and back, we see galaxies back billions of years ago.
İşte bu yüzden soğuk bir nokta görüyoruz... İşte bu yüzden galaksileri, kozmos boyunca hareket ettiren bir kara akıntı var.
That's why we see the cold spot and that's why there's a dark flow of galaxies moving across the cosmos.
Dünyaya aynı gözlerden bakıp, aynı gözlerle görüyoruz.
We all stare out and see the world using the same eyes.
İyi kontol edilmiş bir kalkış görüyoruz.
A nice controlled start there.
Yalnız İntikam, bir uyuşturucu satıcısını dağıtmış ve burada da bir kamyon dolusu çalıntı televizyonu yakarken görüyoruz.
Lone Vengeance shook down a drug dealer, and here, he set a truck full of flat screens on fire.
Burada burnun içindeki kaplamanın bir tarafını görüyoruz. Kokain ilk başta kaplamada delik oluşturur, kıkırdakta değil.
OK, so what we see here, inside the nose, is the lining on one side, you can see the hole through the lining, so initially cocaine would have created a hole in the lining but not through the cartilage,
Bunu görüyoruz.
We can see it.
Bir numaralı kulvarda takım kaptanı Granny önderliğindeki Gümüş Tilkileri görüyoruz.
[laughing] On lane one we have the Silver Foxes, led by their Team captain Granny.
Şanslı Vurucuları görüyoruz.
Team captain Terry Delgado.
Daffy'nin Ördeklerini görüyoruz.
Team captain Daffy Duck.
Şef! Şu anda aracı görüyoruz.
Boss, we have eyes on the vehicle.
Ama burada görüyoruz ki...
But then we saw this...
Burada normal tedavi edilebilir hastalıklar olarak görüyoruz.
'Cause here, it's considered a normal, treatable condition.
Saatte 192 km sürat görüyoruz lastikler için çok hızlı.
Over 120 miles an hour we see on the speedometer - - very fast by the tires.
Maori efsanelerinde, yine, ateşin tanrılardan çalındığını görüyoruz.
In Maori legends, again, we see the theft of fire from the gods.
Enoch kitabında, ilahi varlıklar ve insanlar arasında bir çeşit etkileşim görüyoruz.
IMBROGNO : In the Book of Enoch we see some type of interaction between celestial beings and human beings.
Ve efsaneler böyle devam eder - sadece İncil ve Enoch'un kitabında değil, sumerlilerin zamanında da bunu görüyoruz- - tanrıların çeliğe sahip olduğu zaman.
And the legend goes... not only from the Bible and from Enoch, but it goes to Sumerian times... where the gods had steel.
Zaten her gün birbirimizi görüyoruz.
we'd at least know each other's face.
Tek yumurta ikizi olmanın faydasını görüyoruz.
Time to give it a bit of a work-out.
Daha sonra Conrad'ı dişi atla beraber görüyoruz.
Yes. It's a simple plan.
Kelly, konumunu görüyoruz.
Kelly, we have your location.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]