Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Görüyorsun işte

Görüyorsun işte перевод на английский

290 параллельный перевод
Görüyorsun işte.
You saw that.
- Şey, görüyorsun işte - —
- Well, you see -
Görüyorsun işte.
There you are, you see.
Neticede, görüyorsun işte, parası ilgimi çekiyor.
After all, you see, I am financially interested.
Görüyorsun işte...
You see...
Görüyorsun işte.
You see.
Evet ama görüyorsun işte, onun yerine koyacak bir şeyin var.
Yes, but you see, you've got something to take her place.
Görüyorsun işte.
You are seeing me.
Görüyorsun işte.
So you can see.
- Görüyorsun işte, çünkü kalbim dilimde.
-'Tis figured in my tongue.
- Görüyorsun işte.
- You see yes.
# Ama görüyorsun işte # # Sen henüz bitmedin #
But see, you're not gone yet,
Görüyorsun işte, çok çok meşguldüm.
Well, see, I've been very busy and...
- görüyorsun işte.
- What you see.
Pek geçinemiyoruz, görüyorsun işte?
We don't get along too well, you know?
Görüyorsun işte, bu bir iz!
You see, sure it's a mark!
Nerden bileyim, görüyorsun işte?
How the hell do I know?
Görüyorsun işte.
You're seeing me.
Görüyorsun işte.
I told you.
İyi görüyorsun işte, bu akşam olanlardan sonra belki de benim...
Well after what happened today... what hapened today... I should...
- Görüyorsun işte.
- See for yourself.
İşte böyle, görüyorsun.
That is that, you see.
İşte görüyorsun Vitus ona nasıl şefkatli ve iyi baktım.
Now you see, Vitus, I have cared for her tenderly and well.
- İşte, görüyorsun!
- There, you see!
Kendin de görüyorsun. Artık bu işte tek başıma değilim.
You can see for yourself I'm not alone in business anymore.
Bu adamlar tam bir beladır görüyorsun ya, sende gördün işte.
Trouble is, talk's just the beginning with wild kids like that. You watch.
Görüyorsun, Jimmy, İşte bu yüzden paraya ihityacımız var.
Now you see, Jimmy, why I need money so badly.
İşte burada... büyük televizyon endüstrisinin cüzzamlıların görüyorsun.
Here you see the lepers of the great television industry.
Görüyorsun ya JJ, Washington'da istihbarat böyle işliyor işte.
See where I get my reputation for being the best-informed man in Washington?
- İşte görüyorsun.
- You can see for yourself.
İşte, görüyorsun ya, Vanessa!
There, you see, Vanessa!
İşte yukarıda çocuğum, tek gerçek tanrının ışıltılarını görüyorsun. Bütün canlıları yaratan...
Upstairs is my daughter home of the only true God, who created all living things.
Önemsiz. Bir yıl önce yine uykumda gezerken... birisi beni tokatlayıp uyandırdı. Ve işte görüyorsun, hala yaşıyorum.
Nonsense. last time, years ago, someone slapped me, and see, I am still alive.
İşte bu, görüyorsun.
There, you see.
İşte, tam da başladığımız yere geri döndük görüyorsun.
So you see, we're right back where we started.
İşte görüyorsun, annen böyle biri.
See, this is what your mother is.
Görüyorsun bak işte.
Keep it.
İşte, talihsiz General Mack'i görüyorsun.
You see before you the unfortunate General Mack.
Şimdi, nasıl olur da... İşte görüyorsun, tip...
Now, how about that... there you are you see... typical!
Buldum! İşte görüyorsun. Şimdi göremiyorsun.
I found it Now you see it now you don't.
İşte görüyorsun!
That's what it is!
Görüyorsun değil mi? Tekrar su işte.
Water again, do you see?
Al işte görüyorsun ya!
There you are, you see.
İşte, ne görüyorsun?
Here, you see that?
Görüyorsun, işte I. Perde, II. Perde, III. Perde.
You see, there's Act I, Act II, Act III.
Görüyorsun yalnızım işte
You saw me standing alone
İşte hiç anlamadığım şeylerden birisi, Franz,... bunu her seferinde kendine reva görüyorsun, eski tas eski hamam.
That's the one thing I don't understand, Franz, that you keep on doing this to yourself. The same old story.
İşte seni buraya neden getirdiğimi görüyorsun.
Now you can see why I brought you here.
Görüyorsun, Lois böyle bir kız idi işte.
See, that's the kind of girl Lois was.
İşte, görüyorsun ya.
Well, there you are.
İşte görüyorsun. Böyle sürerse, tamamen alıp götürecek seni.
If it goes on like this, she will take you away for good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]