Hareket edemiyorum перевод на английский
420 параллельный перевод
Hareket edemiyorum, Henry!
I can't move, Henry!
Hareket edemiyorum.
I can't move!
Hareket edemiyorum.
No, I can't move.
Hareket edemiyorum, Steve.
I can't move, Steve.
Evet hareket edemiyorum, Ebeyi çağırdım, bu da bana yardım edecek.
But you were fine earlier. - Yeah, it happened all of the sudden. I can't move and I asked her mother to help me with the work.
Yapamam... hareket edemiyorum.
I can't... I can't move.
Hareket edemiyorum.
I can't move.
- Hareket edemiyorum.
I'm not moving.
İçinde hareket edemiyorum.
I can't move in my clothes.
Bu korkunç şeyler yüzünden hızlı hareket edemiyorum.
I can't hardly move with all these creeper things.
- Burada rahat hareket edemiyorum.
- Ι can't move round here.
Hareket edemiyorum... ellerimi kıpırdatamıyorum.
I can't move... can't move my hands.
ve hareket edemiyorum. Beni ağlatıyorsun.
You make me cry.
Hareket edemiyorum.
I can't move, Jim.
- Fabio, hareket edemiyorum!
- Fabio, I can't move!
Bu kıyafetle hareket edemiyorum!
You can bet your bottom dollar on that!
Başka türlü hareket edemiyorum.
Can you blame me?
Tanrı'm! Neden beyzbol oyunu dışında doğru hareket edemiyorum?
Golly, why can't I act right outside of a baseball game?
Hareket edemiyorum...
I can't move...
- Robert, ben rahat hareket edemiyorum!
- Robert, I don't think I can move very well.
- Hareket edemiyorum.
- I can't move!
Gece her yer kağıt olmuş, sabahları hareket edemiyorum.
The sheets are damp at night, in the morning I can't move.
Hareket edemiyorum.
I'm froze.
Bizi bağladılar, hareket edemiyorum.
I'm tied up, I can't move.
Hareket edemiyorum.
We're stuck! - Megatron speaks :
Korkuyorum çünkü hareket edemiyorum.
But I'm afraid because I can't move.
Hemen hemen hiç hareket edemiyorum.
I can hardly move.
Hareket edemiyorum!
- Back end somewhere.
Korkarım eskiden olduğum kadar hızlı hareket edemiyorum Robert.
I'm afraid I do not move as fast as I used to, Robert.
Hiç bir hızda hareket edemiyorum, Binlerce dilde konuşabilirim,
I can move at any speed, I can speak thousands of languages,
Beni bu sabah köpek ısırdı, hareket edemiyorum.
I got bit by a dog this morning, I can't move around.
Olmuyor, olmuyor. Hareket edemiyorum.
Can't go down, can't go up.
- Her yer boşluk, hareket edemiyorum.
- It's all hollow I can't move
- Hareket edemiyorum!
- I can't move - Cole?
Hareket edemiyorum.
I - I can't move.
Bu boynumdayken hareket edemiyorum.
I can't move in this thing.
- hareket edemiyorum!
We can't move
Ben hareket edemiyorum
I can't move.
Bu yüzden hareket edemiyorum.
That's why I can't move.
Hareket edemiyorum.
Can't move now.
Hareket edemiyorum...
I can`t move...
Hareket edemiyorum!
I cannot move.
Ben hareket edemiyorum!
I can't move!
Hareket edemiyorum.
GEORGE : I can't move.
Neden hareket edemiyorum?
Why can't I move?
Hareket edemiyorum. Vücudum kaskatı.
I can't move my body is frozen...
Hareket edemiyorum!
I can't move.
- John! - Hareket edemiyorum.
John!
Hareket edemiyorum!
I can't move!
Hareket, edemiyorum.
I can't move.
Bayanların gayret göstermeyerek akılsızca hareket ettiklerini düşünmeden edemiyorum.
I cannot help feeling that ladies are ill advised in not making an effort.