Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ H ] / Hep beraber

Hep beraber перевод на английский

3,152 параллельный перевод
Sonrasını hep beraber göreceğiz.
After that, we'll see.
Ve bilirsiniz bu yola hep beraber çıkacak gibiydik..... ama sanırım limuzin herkese yetecek kadar büyük değildi.
And, you know, like, we was all gonna take this ride together, but I guess the limo wasn't big enough for all of us.
Biliyorum, Bos bu çocuklarla çalışmayı seviyor, ama bu gece hep beraber döşemeye yapışacaklar.
Now I know Bos loves working with these kids, but they are going to wipe the floor with him tonight.
En azından hep beraber fotoğraf çekilmemiz lazım!
We should take a photo of the 4 of us!
Son mezadınıza hep beraber katılmıştık.
Uh, we attended your last auction together...
Haydi hep beraber içelim!
Come on, join us for a drink.
Mary Higgins Clark, Bunu yaptık hep beraber.
Mary Higgins Clark, you've done it again.
Peki, hadi hep beraber coşalım!
OK, Iet's sway together, come on!
Çünkü, biz... bilirsin hepimiz kardeşiz ve hep beraber takılıp, böyle konuşuyoruz.
Because we're all, you know, everybody's with the brothers, and we're all hanging out and talking like that.
Hadi hep beraber neşeli bir aile gezisi şarkısı söyleyelim!
How about we all sing a fun family traveling song?
Haydi onları hep beraber çağıralım
Let's call them out together
Pişirdiğinizi yiyeceksiniz, ben de denetleyeceğim ve bunu hep beraber yapacağız, aynı bir aile gibi.
You eat what you cook, I'll supervise, but we're gonna do this all together, just like a family.
Ve hep beraber, diyoruz ki, Amin.
And together, we say, amen. - Amen.
Pekala, o halde neden hep beraber Lavon'a gitmiyoruz?
All right, then. What say we all go over to Lavon's?
Hep beraber Driscoll'a gideceğiz.
We'll go to Driscoll.
Hep beraber McKinley Lisesinde yakantopu sonlandıralım. Ve şiddetin iyi bir şey olmadığına dair güçlü bir mesaj gönderelim.
Let's end dodgeball at McKinley High and send a strong message that violence isn't okay.
Hep beraber olmazsak, bunu yapamayız.
Can't do that if we're not all together.
- Hep beraber Sahil'e gidelim.
Yes! We should all go to the Shore together.
Ve hep beraber yaşıyoruz.
And we all live together.
Ne zaman "mantık üstün gelecek" desek hep beraber- -
Oh, yeah, we decided also that we would say "Reason will prevail," every time someone says... Reason will prevail!
Hep beraber, Magoo!
Everybody, Magoo!
Hep beraber buradan çıkmanın bir yolunu bulacağız, Emrick.
And together we're both gonna find a way out of here, Emrick.
Psikoloğumuz Julie Latendresse'in öğretmenlerimiz ve ailelerimizin yardımıyla bu olayı hep beraber atlatacağız.
We'll get through this together, with the help of the teachers, parents, and our psychologist, Julie Latendresse.
Hep beraber!
Everyone!
Buraya getir onu, getir buraya. Hep beraber yaşarız. Ama getir onu.
Fetch her, bring her here.
Peki ya hep beraber girsek?
And what if we all went in together?
Hep beraber takıldığımız o sahnede...
That scene where we all grope each other...
Ve o gece fark ettim ki, hep beraber olduğumuz sürece ihtiyacım olan tek şey kuralın çiğnenmesiymiş.
And in that night I realized that for us to stay all together, all I needed to do was to break the rule.
İyi görünüyor, fakat yaşının bu seneki Fransa turunu etkileyip etkilemeyeceğini hep beraber göreceğiz.
He's looking good, but you gotta wonder if his age is gonna be a factor in this year's tour de franzia.
Hep beraber onu alkışlıyoruz!
Put your hands together for him!
Hadi millet hep beraber.
Come on along, folks.
Ne kadar çabuk yatağa gidersen, o kadar çabuk uyanırsın, ve bütün hediyelerimizi hep beraber açabiliriz.
The sooner you go to bed, the sooner you can wake up, and then we can all open our presents together.
Bitince bebekler bizim kanadımıza geçiyorlar ve hep beraber özgürlüğe yürüyoruz.
Then the babes cross over into our wing, and we all walk free together.
Neden hep beraber Zatanna'yı alıp, şey Mağara'da tura çıkmıyorsunuz?
Why don't you all take Zatanna on a, uh, tour of the cave?
Ben de hep beraber orada olacağımız için mutluyum.
And I'm happy we'll be there together.
Hep beraber lokantadan bir yemek yiyip sonra havuza gidelim, ne dersiniz? Nerede...
Well, what's say we all order lunch from the grill and, uh, hit the pool, huh?
Niye hep beraber bir tur atmıyoruz?
You know, why don't we take her out for a spin?
Hep beraber yapalım.
Let's do it together.
Haydi hep beraber..
Everybody!
Hep beraber kutlayamazsak aynı şey olmaz.
It just won't be the same if we can't all celebrate together.
Sabah hep beraber gidip yeni bir ağaç bulmaya ne dersiniz?
How about we all go and get a new tree in the morning?
Tamam mı? Hep beraber arkadaş olacağımızı sanıyordum ben.
I thought we were all going to be friends here, weren't we?
Hep beraber yiyeceğiz.
We're all gonna eat together.
Buna verilecek cevap şöyle : Hep beraber fedakârlık ederek.
The answer to that is- - the spirit of shared sacrifice.
Hep beraber fedakârlık ettiğimizden eğitim ve destek konularında bazı indirimlere gidilmiştir.
"In the spirit of shared sacrifice, with some reductions " in training and support, the next class of cadets can be full strength. "
Hep beraber gidelim.
Let's go together.
Tanımadığım insanlarla beraber olmaya hep bayılmışımdır.
Which I dig, because I'm into anonymous sex.
- Hadi hep beraber, Şişko Magoo.
Honk! What? Don't...
Beraber çalışıyoruz çünkü sana hep güvenebileceğimi biliyorum.
We work because I've always known that I can trust you.
Hep beraber bir şeyler yapmalıyız.
Have our work spouses over for drinks.
Şimdi hep beraber bağışlanmak için ciğerlerimize çekelim havayı.
All right, now all together, let's breathe in forgiveness.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]