Hiçbir şey anlamıyorum перевод на английский
348 параллельный перевод
Affedersiniz bayan, ama hiçbir şey anlamıyorum.
[Helen speaking in German] I'm sorry, Miss, but I don't understand a word.
Hiçbir şey anlamıyorum.
I can't make head or tail of it.
Hiçbir şey anlamıyorum, Dan.
I can't make nothing out, Dan.
Hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand any of it.
Hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand a thing.
Söylediklerinden hiçbir şey anlamıyorum.
I'll show you my soul. I can make no sense out of what you're saying.
Keşke anlayabilseydim ama hiçbir şey anlamıyorum.
And I wish I did, but I don't understand any of it.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- I don't understand any ofthis.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- I don't understand a thing.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- I don't understand.
Anladığımı sanıyordum. Hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand anything.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- I don't get this.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- I can't figure nothing.
Hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand any part of it.
Amelie, hiçbir şey anlamıyorum.
Thank you. Amelie, I don't understand it.
Hiçbir şey anlamıyorum.
I-I don't understand.
Bak, hiçbir şey anlamıyorum.
Look, I don't understand any of this.
Hiçbir şey anlamıyorum, ama sana tapıyorum.
I don't understand anything, but I worship you.
Hiçbir şey anlamıyorum. Bu işin içinde ben yokum. Sevgilinize sorun bakalım.
Ask this joker you live with.
Hiçbir şey anlamıyorum ki.
I don't understand a thing.
Hiçbir şey anlamıyorum.
- How should he know?
Hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand anything.
Hiçbir şey anlamıyorum.
I do not understand anything
Hiçbir şey anlamıyorum.
My God! I don't get it!
Bakın, söylediklerinizden hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand what you mean.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- I don't understand any of this.
Diyorum ki, klorohidrat oranı üstünde yeterince... Hiçbir şey anlamıyorum!
I think it's the chlorohydrates.
- Bunlardan hiçbir şey anlamıyorum.
- I can't even read it myself.
Hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand.
Hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand it.
Hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand anything anymore.
- Hiçbir şey anlamıyorum hiçbir şey bilmiyorum, hiçbir şey, hiçbir şey!
Now I don't know any more, I don't understand anything any longer, nothing...
Artık hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand anything any more.
Artık hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand anything anymore.
Evet hiçbir şey anlamıyorum, böyle şeyleri anlamıyorum.
Well, I don't understand this! It destroys me!
Hiçbir şey anlamıyorum.
I see nothing.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- I don't understand anything...
Beni düşündüren sendin önce Milano'da, şimdi burada Bellignano'da... Artık hiçbir şey anlamıyorum. Kendi içimi bile net göremiyorum.
You, who made me think first in Milan, now here in Bellignano I don't understand anything anymore I don't even see inside myself clearly.
Artık hiçbir şey anlamıyorum, kesinlikle hiçbir şey.
I don't understand anything anymore - absolutely nothing.
Hiçbir şey anlamıyorum.
- I don't understand
Konuştuklarından hiçbir şey anlamıyorum. Bunu baban başlattı.
I wonder what they are talking about
Hiçbir şey anlamıyorum.
Anyway, I don't get it.
Şu senin şeyinden hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand anything about this tub of yours
Hiçbir şey anlamıyorum.
You know, I don't understand. There's nothing here.
Hiçbir şey anlamıyorum!
I don't get it!
Bundan hiçbir şey anlamıyorum.
● Latin, it is.
Hanımefendi, söylediklerinizden hiçbir şey anlamıyorum.
I don't know what the hell you're talkin'about.
onları anlamıyorum çevrelerinde sudan başka hiçbir şey yok...
I don't get them surrounded by nothing but water...
Sana neler oluyor anlamıyorum Bana hiçbir şey anlatmıyorsun.
I don't know what's come over you. You tell me nothing.
Baksanıza, müspet ilim yapan bu zat-ı muhteremin konuşmasından hiçbir şey anlamıyorum.
Come on! - Go aside or it'll be bad for you! - Don't push!
Hiçbir şey anlamıyorum.
I'm in the dark.
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şeye 82
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şeye 82
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25