Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ I ] / Iki gün içinde

Iki gün içinde перевод на английский

1,098 параллельный перевод
Önümüzdeki bölge, iki gün içinde Nazilerle kaynayacak.
It's crawling with cows. I can punch through in two days.
Şansımız varsa iki gün içinde İzmir'deyiz ve sonra sıra İslam'ın yıldızında.
Riding for two days to reach Izmir? The star of Islam? - Fortune smiles the lovers and thieves.
Bir iki gün içinde Changbai Dağına gitmeliyim
I've to go to Changbai Mountain in a few days.
- Bir iki gün içinde yine buluşuruz.
- We'll meet again.
Diğer taraf bir iki gün içinde yanlışlığı fark edip değiştirmek isteyecektir.
Day or two, the other party will discover the trouble and likely wanna swap it back.
Dawson City şerifi bir iki gün içinde onları almaya gelecek.
The sheriff from Dawson City will pick them up in a day or so.
Onu iki gün içinde şehir dışına çıkaracağım.
I'll have her out in two days.
Kasım 1944'te, yalnızca Rotterdam'dan, iki gün içinde 50.000 erkek toplandı ve Almanya'ya götürüldü.
Only in Roterdã, two days of November of 1944, 50 a thousand men had been congregated e led for Germany.
Bir ya da iki gün içinde gideceğim.
I'll be moving on in a day or two.
Bir iki gün içinde Cenevre'ye dönmem gerek.
I have to be back in Geneva in a day or so.
Bir iki gün içinde... Bunu söyleyen Dış İşleri genel sekreteri.
A matter of days... says the secretary-general of Foreign Affairs
# Ben bir-iki gün içinde dönene dek çantayı güvenli bir yere koyacağım.
I'll put lt ln a safe place until I get back ln a day or two.
Ağzımı açmamamı istiyorsanız iki gün içinde 10 milyon istiyorum.
If you want me to keep quiet, I want 10 million within the next two clays.
Geçtiğimiz iki gün içinde, hepiniz Diana Christensen'i tanıdınız kendisi program departmanının başkan yardımcısı.
Over the past two days, you've all had opportunity to meet Diana Christensen our vice president in charge of programming.
Yeni mülk sahibi bir iki gün içinde sizinle konuşmaya gelecek.
The new owner will come in a few days to talk to you.
Bir iki gün içinde unutulur.
It's all gonna be forgotten in a day or two.
Bir iki gün içinde ararım.
I'll be in touch in a day or two.
Ustamızın zaten öldüğünü ve katilin bir iki gün içinde buradan geçeceğini, söyleyen gizli bir mektup aldık.
We received a confidential lettersaying, mymasteris already dead and, the killeris to pass byinthese few days.
Onlar iki gün içinde gelecekler.
I'll expect them in two days.
Bir-iki gün içinde.
In a day or two...
Bir kurt devriyesine pusu kurduk... kadınları hariç her şeylerini aldık... ve iki gün içinde Scortch 1'e saldıracağız.
We ambushed a wolf patrol... took everything except their women... and two days from now, we attack Scortch I.
Saruman'ın orkları iki gün içinde oraya saldıracak ve Theoden'in bize ihtiyacı var.
Saruman's Orcs will attack there within two days... and King Théoden has need of us.
Liu Hanım bir iki gün içinde gelecek
Miss Liu will arrive in a few days, hurry.
Patronun iki gün içinde mahkûm edileceğini duydum.
I heard the boss will be up for sentencing in two days.
- Bir iki gün içinde yola gelir.
- In a few days I'll break him.
Bir ya da iki gün içinde, samuraylarını alacakmışsın.
I am to tell you that you will have your samurai in a day or two.
Eğer iki gün içinde parayı alamazlarsa, o altı kişi ölecek.
If the money doesn't reach them in two days, those six will perish.
Bir iki gün içinde geri dönerim.
I'll be back in two days.
Şanslıysak şu büyük taşımacılık hatlarından birine sürükleniriz bir, iki gün içinde Liberyalı bir nakliye gemisi bizi alır.
If we're lucky, we'll drift into those major shipping lanes... we'll probably get picked up in a day or two by a Liberian freighter.
İki gün içinde, anladın mı?
Two days, you hear?
İki gün içinde Villa ve Zapata güneyden ve kuzeyden aynı anda saldırıya geçecek.
In two days, Villa and Zapata will attack simultaneously from north and south.
Robertson, normalde doğumunun bir-iki saati içinde ölen bu böcek tam üç gün yaşıyor.
- Robertson, this insect, which normally dies within an hour or two of it's birth has been alive for three whole days.
... son on gün içinde iki genç adamın ölümü ve her bir kurban şeytanın izlerini taşıyordu.
The death of two young men within the last 10 days, and each victim bearing the mark of the devil.
İki gün içinde teslim edin onu aksi takdirde kabalaşacağım.
Hand him over in two days or I'll have to be tough
İki, üç gün içinde anlarsın.
In a few days you'll catch on.
- İki gün içinde elinde olur.
- I can let you have'em in two days.
İki gün içinde 82 sayfa yazmam lazım!
I need to write 82 pages in two days!
İki paket alacaksın, böylece gün içinde kullanabilirsin.
You'll get two packets so you can make it through the day.
İki gün içinde Bayan MacGrath'la birlikte
When I got there, the place was closed... so I turned around and I drove home.
# Arabayı iki üç gün içinde getiririm.
I'll bring the car back ln 2 or 3 days.
- İki gün içinde 10 milyon mu?
- Ten million within the next two days?
İki gün içinde 28 ölü ve 200'den fazla yaralı vardı.
In two days there were 28 dead and more than 200 wounded.
İki gün içinde geri geleceğim.
I'll be back in a couple of days.
Ölüm, bunu izleyen... iki üç gün içinde gerçekleşir.
Death would be short following... Two or three days.
İki, Bay Gideon ölür ve 180 gün içinde başka bir yönetmenle devam ederseniz, yine yükümlülüğümüz yok.
If Mr. Gideon should die... and you resume production with another director within the 180 days... we are still not liable.
Yavru tavşanlar 28 gün boyunca annelerinin içinde büyür. Bu, aynı boyuttaki ilkel bir keseli olan opossumdaki sürenin iki katıdır.
Baby rabbits develop within the mother for 28 days, twice as long as an opossum, a primitive marsupial of about the same size.
İki gün içinde, büyük çadırınız hazır olacak.
In two days, you shall have your big tent.
- İki gün içinde yayınlıyoruz.
We broadcast in two days.
İki gün içinde görüşürüz, dostum.
See you in two days, buddy.
09 00 : 23 : 20 : 09 Bir-iki gün içinde ayrılmayı düşünüyorum.
This is but a short visit. If I may postpone it till next time...
- İki gün içinde dönerim.
- Come back in two days.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]