Ile mi перевод на английский
8,429 параллельный перевод
Tüm bu mesele arkadaşın Francis ile mi ilgili yani?
This whole thing is about your friend Francis?
- Hiro Nakamura ile mi?
Hiro Nakamura?
Jo ile mi görüşüyorum?
Um... Er, er... is that Jo?
O da Maggie ile mi ilgili?
That Maggie-related?
Seni Şehir Bisikleti ile mi alacak?
Is he gonna pick you up on a Citi Bike?
Brandon birkaç barda konser verebilsin diye Robert ile mi kalacaksın yani?
So you're gonna go live with Robert so Brandon can play a few gigs in some dive bars?
Rita ile mi konuştun?
You talked to Rita?
Eski bir kalıntı ile mi benden sıyrılacağını sanıyorsun?
You really think some old relic is going to get rid of me?
Bu Ronnie ile mi ilgili?
Is this about Ronnie?
Neyle, dükkandan gelen negatif gelir ile mi?
With what, the negative income you make at your store?
Bu yüzden onu ailesinin yanında olmayışı ile,... sadakatsizliği ile mi yargılayacağız, yoksa bunu öylece ihmal mi edeceğiz? Çünkü en nihayetinde bunun ne önemi var ki?
So do we judge him for his absence for his family and his infidelity, or do we just let that slide, because what does it matter at the end?
Tamamen özel güvenlik firması ile mi çalışıyorsunuz?
You do rely solely on private security.
Boyd'u para ile yakalamamıza yardım etse bile mi?
Even if she helps us get Boyd with the money?
İngiliz anahtarı ile mi geliyorsun?
Ah, you're going with the wrench?
Bira ile mi?
With beer?
David Lee ile mi çalışıyormuş?
He's working with David Lee?
Alex ile mi kalayım yoksa senin peşinden mi geleyim?
Do I stay with Alex or do I chase after you?
- C ile mi K ile mi yazılıyor?
- Is that with a C or a K?
Bir fotoğrafçı ile mi tanıştın?
You met a photographer?
Volm ile mi çalışıyorsun?
You been working with the Volm?
Abbott ile mi ilgili bu?
Is that about Abbott?
Louise, Mike ile mi birlikte?
Is Louise with Mike?
Skype'tan ailesi ile mi konuşuyorsun?
You skype... with her family?
Jane ile mi ilgili?
Something with Jane?
Bir Evo'ya bir insan ile eşit kanuni haklar verilebilir mi?
Can you really give an Evo the same legal rights as a human?
Ölü olman ile ilgili şeyi mi diyorsun?
_
- Bir soruşturması ile ilgili mi?
Something he's investigating?
Büyük-büyük annem ile tanışmak için mi?
To meet my great-grandmother? Yes.
Sen Davey ile geziyordun değil mi?
You've been walking out with Davey, have you not?
- John ile ilgili bir şey mi?
Is it something about John?
Bu performans ile kazanabileceğinizi mi sanıyorsunuz?
Do you really think you'll win at this performance? !
Peki, bu harika. Çünkü herkes aileleri ile beraber, değil mi?
Well, this is perfect'cause everyone's with their families, right?
Şehre eğlenmek ve birazda yaptığın numaralar ile geçinmek için, değil mi?
New to fun city, had to turn a couple tricks to make ends meet. Am I right?
Josh seks randevusu ile flörtleşmek arasındaki farkı biliyorsun değil mi?
Josh, uh... You know the difference between a booty call and a date, right?
Ağır su ile ilgili bütün olayların o kaybolduğunda sona ermesi sizce dikkat çekici değil mi?
Do not you think that it is striking that all accidents with heavy water - - Ended when he disappeared?
Jesus ile mi?
With Jesus?
Bu yüzden mi Robert ile kalacaksın?
And is this why you're going to live with Robert?
Bu yüzden mi Robert ile kalacaksın?
Is this why you're going to live with Robert?
Birinin benim yuzumden mi Zoey ile ugrastigini soylüyorsun?
You're saying that someone's bullying Zoey because of me?
Neredeyse Lucy ile seks mi yapıyordun?
You almost had sex with Lucy?
Stacey ile ilgili bir şey mi var?
Is this about Stacey?
Federal Şerif Teşkilatının arazimi Boyd Crowder ile ilişkisi olan birine satmamı hoş karşılamayacağı hiç aklına gelmedi mi?
It hasn't occurred to you that the Marshal Service may frown upon me selling my parcel to anybody associated with Boyd Crowder?
Ama Kadimler en büyük tehlikenin hangisi olduğuna karar vermeliler birkaç suç ortağı ile birlikte ihtiyar bir rehinci mi yoksa Palmer ve milyarları ile desteklenen Efendi mi?
But... the Ancients must now decide who is the greater threat... an old pawnbroker with a few confederates or the Master, backed by Palmer and his billions.
Metal ile temasta olması gerek değil mi?
It has to stay in contact with the metal, right?
Hastane gemisi ile ilgili küçük bir detayı atlamış olmasına rağmen mi?
Left out a key bit of information about the medical ship, though, didn't he?
Kızımızın böyle iğrenç biri ile evlenmiş olması şaşılacak şey mi?
Is it any wonder our daughter's married to such a sleaze bucket?
En büyükleri o, değil mi? Scott ile şeyi olan?
She's the oldest one, right, the one who had that thing with Scott?
Ama Espheni'nin Tom Mason ile uzun süredir oynaması mümkün değil mi? Benim, senin veya onun farkına varamayacağı şekilde?
But is it possible that the Espheni are playing a long game with Tom Mason, one that you or me or - - or - - or even Tom himself isn't aware of?
Orası Abbott ile birlikte çalıştığı yer, değil mi?
That's where he worked with Abbott, right?
Kaleb ile Walt birbirlerini severdi, değil mi?
I mean, Terry, Kaleb and Walt liked each other, you know?
Bu Nick'in Kai ile ayrilmasiyla mi ilgili? Hayir.
Is this about Nick's breakup with Kai? " No.