Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kapa gözlerini

Kapa gözlerini перевод на английский

1,061 параллельный перевод
Kapa gözlerini!
Close your eyes!
- Kapa gözlerini anne.
Close your eyes, mother
Kapa gözlerini.
Close your eyes
Kapa gözlerini.
Close your eyes.
Yelkenli bir teknedesin... kapa gözlerini...
You're on a sailboat... close your eyes...
Kapa gözlerini ve öğretmenini düşün.
Close your eyes and think of your teacher.
bebeğim, bebeğim, gözlerini kapa şimdi, bebeğim, bebeğim, kapa gözlerini, işte öpücüğün geliyor.
Baybe, baybe, close your eyes now, Baybe, baybe, close eyes of yours, here comes the kiss.
Kapa gözlerini.
Come on, close your eyes.
Kapa gözlerini.
Cover your eyes.
Kapa gözlerini, bebek.
Close your eyes, baby.
Devam et, kapa gözlerini.
GO AHEAD, CLOSE'EM.
Kapa gözlerini Baldrick.
Close your eyes, Baldrick.
- Pekala, kapa gözlerini.
Okay, close your eyes.
# Kapa gözlerini küçük kız
# Close your eyes, little girl blue
Gözlerini kapa.
Close your eyes.
Gözlerini kapa ve dinle...
Close your eyes and listen...
Gözlerini kapa ve ölmeyi dile.
Close your eyes and hope to die.
Rahatla ve gözlerini kapa.
So just relax and close your eyes.
Gözlerini kapa!
Close your eyes
- Gözlerini kapa.
- Just close your eyes.
Pekâlâ millet toplanın. Sıra geldi Pigpen'in folkloruna. Topuklarını tokuştur, yukarı aşağı zıpla, gözlerini kapa ve etrafında dön.
everybody gather round It's time for the Pigpen hoedown jump up and down Shut your eyes and whirl around
bebeğim, bebeğim, şimdi gözlerini kapa bebeğim, bebeğim, gözlerini kapa öpücük geliyor..
Baybe, baybe, close your eyes now, Baybe, baybe, close eyes of yours, here comes the kiss.
Gözlerini kapa, Antonio.
Close your eyes, Antonio.
Gözlerini kapa.
Close eye.
Gözlerini kapa ve onu düşün.
Close your eyes and think about her.
Bak ne diyeceğim. Gözlerini kapa ve uyu.
We tell you what, close your eyes and sleep.
Kapa çeneni de Gözlerini buzullardan ayırma
Hey, shut your mouth and keep your eyes on the glacier.
Şimdi gözlerini kapa.
- Yeah, now. Just cover your eyes.
- Dur. Önce gözlerini kapa.
- Wait, first close your eyes.
Şimdi arkana yaslan ve gözlerini kapa.
Now, lean back real far and close your eyes.
Kapa çeneni Teddy, gözlerini de dört aç.
Shut up, Teddy, and keep your eyes peeled.
Tatlım, gözlerini kapa.
Close your eyes, honey.
Sen gözlerini kapa ve "puf", bir gün daha sonsuza dek kayboldu.
Your just close your eyes and poof, another day gone forever.
- Gözlerini kapa sadece.
- Just close your eyes.
- Gözlerini kapa!
- Close your eyes!
Gözlerini kapa!
Close your eyes!
"Setsuko, gözlerini kapa ve" a "de."
Setsuko, close your eyes and say "ah."
Gözlerini kapa! Ve kar tanelerini düşün ve ay ışığını ve yavru kedilerin bıyıklarını... Bakmak yok!
Close your eyes and think of snowflakes, and moonbeams, and whiskers on kittens.
Önce gözlerini kapa.
Close your eyes first.
Sadece gözlerini kapa.
Just close your eyes.
Sadece gözlerini kapa ve kimsenin seni izlemediğini söyle kendi kendine.
So? Close your eyes, tell yourself no one is looking at you.
Gözlerini kapa ve hayal et.
Just close your eyes and fantasize.
Şimdi, gözlerini kapa.
Now close your eyes.
Gözlerini kapa ve ellerini uzat.
Close your eyes and hold out your hands.
Gözlerini kapa.
Close your eyes...
Sonra da son kaşık gözlerini kapa.
And then... with the last spoonful, close your eyes.
Lisa, gözlerini kapa.
Lisa, shut your eyes.
Gözlerini kapa.
Cover your eyes.
Gözlerini kapa.
Close your eyes. Close your eyes.
Marcie'yle birlikte olduğunda gözlerini sımsıkı kapa ve altın kızlardan birini hayal et.
When you're with Marcie, shut your eyes real tight and picture one of the Golden Girls.
Otur ve... gözlerini kapa.
Sit down and... shut your eyes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]