Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kapandi

Kapandi перевод на английский

31 параллельный перевод
Madeninizi geri aldiniz, sizin için mesele kapandi.
You got your mine back. That closes the case.
Her seyi anlattim ve kasabanin yollari her nasilsa bana kapandi.
I explained everything, and the city closed me down anyway.
Son bölüm yazilmisti Benim kitabim kapandi.
The last chapter had been written. My book was closed.
Dava kapandi.
Case closed.
Kimse kendisine dikkat etmesin diye evine kapandi.
Shut himself away, poor man in the hope that no one will notice him.
Konu kapandi...
That was close...
Bogazim kapandi.
My throat closed up.
Demek istiyorum ki, esasen. Biliyorsun sadece, Eski bir hava kuvvetleri karargahi 1962'e kapandi.
Its an old Air Force base shutdown in 1962.
beni parmalik arkasina koydun ve dosya aniden kapandi mi?
Do you only had to imprison and so suddenly the case is closed?
Sag elinden sol eline hic gecirmedin parayi. dava kapandi.
You didn't make the switch with your right hand. Case closed.
Bahis kapandi.
No more bet \ N ( stop betting )
( Kapandi ) Tamam.Seni seviyorum.
Okay. I love you.
Iki günlügüne Koz Danismanlik kapandi.
I mean, for the next two days, leverage consulting is closed.
Babam geliyor, konu kapandi.
He's coming, and I don't want to hear another word about it.
Kapi kapandi ve kilitlendi. iste budur.
That's it.
Bilgisayarlar kapandi.
The computers just shut off.
- Dava kapandi.
- Close the case please.
IM GEUN-YOUNG'UN KAÇIRILMA DOSYASI KAPANDI
THE IM GEUN-YOUNG KIDNAPPING CASE CLOSED
Kalbi bir anda kapandi sanki.
Her heart just kind of turned off.
Bahisler kapandi.
No more bets.
KAPILAR KAPANDI
_
- Kapandi.
It's closed.
- Kapandi diyorum.
We moved on.
- Ulus devleti dönemi kapandi Bay Finch.
The era of the nation-state is over, Mr. Finch.
Albay Raymond'in karisinin dosyasi kapandi.
The murder of Colonel Raymond's wife is closed.
ŞEHRİN KAPILARI MÜHÜRLENDİ. SOKAĞA ÇIKMA YASAĞI İLAN EDİLDİ. ŞEHRİN 10 BÖLÜMÜ DE GEÇİŞE KAPANDI.
{ THE CITY GATES SEALED CURFEW IN EFFECT NO TRANSIT WITHIN 10 LI OF CITY }
Caldi, cevap verildi, sonra konusma kesildi, sonra da telefon kapandi, oyle mi?
It rang, was answered, then disconnected, then switched off, right?
Bir sonraki gun kiyamet koptugunda, ve kimse bilgisayari kullanmadiginda ondan sonra bile modem acilip kapandi...
Next day when all hell broke loose, and no one used the computer even then the router switched on and off...
En sonunda sadece şartlı tahliye kararı çıkınca DAVA KAPANDI bunu sindirmekte zorlandık.
So, when it finally came out that it was just gonna be probation, it was hard to deal with.
"Caso chiuso." Dava kapandi.
"Caso chiuso." Case closed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]