Kaç kişiler перевод на английский
508 параллельный перевод
Kaç kişiler?
How many are there?
Hemen sorsana Tanrı aşkına, kaç kişiler?
Ask him quickly, for heaven's sakes, how many of them are there?
- Kaç kişiler, altı mı, yedi mi?
- Are there six or are there seven?
- Kaç kişiler?
- How many are there?
Büyük bir aile, tam olarak kaç kişiler bilmiyorum ama sanırım oldukça zor olmalı... Evet, kendim bile pek emin değilim
That's a large family, I've never known how many they are but I suppose you find it rather difficult to...
- Kaç kişiler?
- How many men?
- Kaç kişiler?
- How many in there?
- Kaç kişiler?
- How many of them are there?
Kaç kişiler ki?
Who's "they"?
Sence kaç kişiler?
How many you figure?
Kaç kişiler?
How many out there?
- Kaç kişiler?
- How many?
Sence kaç kişiler?
How many. you think?
Kaç kişiler?
How many?
- Kaç kişiler?
- How many men are on watch?
Orada kaç kişiler?
How many of them are there?
Orada kaç kişiler?
How many of them are there? I'm not sure.
- Kaç kişiler?
How many are there?
Şu senin namussuz herifler, toplamda kaç kişiler?
How much were they, your wretchs?
Salda kaç kişiler?
How many are on the raft?
Kaç kişiler?
How many of them are there?
- Kaç kişiler?
How many? How far?
Peki, kaç kişiler?
Yeah, how many?
- Kaç kişiler?
- How many you got?
Kaç kişiler?
How many are there together?
Breed, kaç kişiler?
Breed. How many?
- Kaç kişiler?
- How much they are?
Kaç kişiler?
How many are they?
- Oradaki adamlar kaç kişiler?
- How many of those guys are there?
- Kaç kişiler?
- How many people? Two.
Kaç kişiler?
How many is it?
Kaç kişiler?
How many of them?
- Kaç kişiler?
How many pieces they've got?
Üst katta Kaç kişiler?
Upstairs, how many of them are there?
Anlat. - Kaç kişiler?
Tell me, how many are there?
- Kaç kişiler orada?
- How many are down there?
- Kaç kişiler?
- How many are they?
Kaç kişiler?
- How many of them?
- Kac kisiler?
- How many are there?
- En güçlü olan kişiler bile aklını kaçırıyor.
Even the strongest are starting to lose their heads
Kralını ordular ile destekleme görevini beceremeyen ve görevinden kaçınan ruhban sınıfından olmayan kişiler, vergi ödemelidir. Kimse buna karşı gelmiyor.
The layman who shirks his duty and fails to supply his King with arms should pay the tax, nobody will question that.
Kocanızın katili olan kişiler, Susan'ı kaçırdı. Arkadaşımız olan genç kız.
The people who murdered your husband have kidnapped Susan, the young girl who was with us.
Kaç kişiler? O evde kaç kişi kalıyor?
it isn't an even contest.
Kaç kişiler anlaşılmıyor.
Can't tell how many there are.
Onun yardımı ile... bir kaç kişi tutukladık ama onlarda bir.... organizasyondan bi haber kişiler
The lead he has given... helped us arrest some people But they don't even know... there's such an organisation
Onlar Anthon Master'ı kaçıran kişiler.
They've taken Anthon Master.
Büyük Kervana saldıracak! - Kaç kişiler?
- How many men?
Yani günümüzde tiyatronun berbat halde olduğunu hepimiz biliyoruz. En azından bundan bir kaç yıl önce tiyatroyu önemseyen kişiler "Tiyatro öldü" filan derlerdi. Yani...
- I mean, of course we all know, uh... the theater is, uh, in terrible shape today.
Jack, iki kişiler. Kaçıyorlar.
Jack, there are two of them.
Yani sence Cheryl'ı o insanlar mı öldürdü? Yani şeyi... kaçıranlar da aynı kişiler Altın Çocuğu.
You're telling me that the people that killed Cheryl... lf l find them, they're the same people that kidnapped the..... the Golden Child.
- Kaç kişiler.
- How many.