Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kral lear

Kral lear перевод на английский

113 параллельный перевод
Yeniden doğum yolunda olacağım, Kral Lear'ın dediği gibi.
I'll be on the path to rebirth, as King Lear said.
Kathy Selden Juiet rolünde, Leydi Macbeth Rolünde, ya da Kral Lear!
Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear!
Mike, bundan sonra, Bay Cordova sana derse ki, "Temel Reis'i Kral Lear..." "... rolünde sahneye çıkaracağım ", ona inan.
And, Mike, after this, if Mr. Cordova tells you he's casting Tallulah... for Little Eva, believe him.
Bu durum Kral Lear'a kadar devam etmiş.
One of them has to end up by writing King Lear.
"Othello, Macbeth, Hamlet ve Kral Lear."
" Othello, Macbeth, Hamlet and King Lear.
Artık aramızda bir set olmayacak, Orada on metre uzunluğunda mankenler, fırtınanın içindeki Kral Lear'ın sakalı, bir adam kadar büyük müzik enstrümanları sahnelenecek...
There won't be a set anymore, there will be ten metre high mannequins representing King Lear's beard in the storm, and musical instruments...
Yani Broadway'de "Kral Lear".
So King Lear on Broadway.
Kral Lear'den Gloucester kılığında peşlerine düştüm.
I FOLLOWED AS GLOUCESTER FROM KING LEAR.
Hatırlıyor musun, Bay Devlin, repertuvarımdaki son performansım Kral Lear'dı.
You will recall, Mr Devlin, that the last play in my repertoire was King Lear.
Bu satırlar Kral Lear oyunundan mıydı?
Were those lines from King Lear?
Kral Lear'ı Salt Lake'e götüreceğiz.
We'll take the Lear to Salt Lake.
Hamlet, Macbeth... Bir Yaz Gecesi Rüyası, Julius Sezar, Kral Lear... Romeo ve Juliet...
Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet.
Saygıdeğer insanlar, bu bir komedi, Kral Lear değil.
Good people, this is a comedy, not King Lear.
- Kral Lear.
- King Lear.
Bu akşam seyirci onu Kral Lear olarak görmeyi umuyor.
There'll be an audience in tonight hoping to see him as King Lear.
Kral olmadan Kral Lear'ı oynayamayız!
We can't play King Lear with no king!
- Kral Lear, Sör.
- King Lear, Sir.
Kral Lear'ı oynarken bu biraz zor.
That's difficult when you're playing King Lear.
- Kral Lear'ı oynayabilecek mi?
- Is he fit enough to play King Lear?
"Anlarsın ya canım bu Kral Lear, biraz çapkındı."
"Well, you see, ducky this King Lear, he been about a bit."
Kral Lear'ı kaldırın, III. Richard'ı hazırlayın.
Strike King Lear, set for Richard III.
Bill, "Kral Lear" daki avokado monoluğu için de böyle demiştin. "Otello" nun sonundaki step dansı için de...
Bill, you said that about the avocado monologue in "King Lear", and the tap dance at the end of "Othello".
Kral Lear oyunundaki aptalı oynamıştım.
I played the Fool in King Lear at the Old Vic.
Kral Lear'ın odası, Bay Holmes.
The King Lear Room, Mr. Holmes.
Bir kere Kral Lear'ı oynamıştım ve açıkçası o oda, çürük domates anılarını canlandıracak.
I once played King Lear, and, quite frankly, that room would revive memories of rotten fruit.
Ben, Romeo ile Kral Lear arasında olgunluğuma tam erişiyordum.
I was just coming into my prime, between Romeo and King Lear.
Bir tür Güney Amerikalı Kral Lear gibi.
Kind of a South American King Lear.
Kral Lear.
It's King Lear.
Hayır, hayır sizi yıllar evvel Kral Lear'de görmüştüm ve harikaydınız.
No, no, no. I remember seeing you in King Lear a few years ago. You were just great.
Sanki Kral Lear'a gitmişsin gibi.
Like you went to King Lear.
Park'ta Kral lear oyununuzu izledim olağanüstüydünüz.
I gotta tell ya, I saw you do King Lear in the park.
Kral Lear.
King Lear.
- Kral Lear'ı okudun mu hiç?
Have you read King Lear?
Hatırlıyorum, bir İngilizce öğretmenimiz bir üniversitede oynanan "Kral Lear" a göndermişti bizi.
I remember our English teacher sent us to see a local college production of King Lear.
Yarın gece de Kral Lear'ı izlemem gerekiyor. Tanrı yardımcım olsun.
I've got to see King Lear tomorrow night, God help me.
Orada üç kere Kral Lear'ı oynadım. "Sinekler, yaramaz..."
I played King Lear there three times. "As flies to..."
Ruhumu açmışken Kral Lear'ı üç kez oynamadığımı söylemek istiyorum.
While I'm baring my soul I must tell you that I did not play King Lear three times.
"Kral Lear" çok hoş.
"King Lear" very funny.
- Kral Lear'ı elle mi yazıyorsun?
Are you writing King Lear by hand?
Burada Kral Lear'ı sahnelediğimizi bir düşünsene.
Just imagine... if we could put on King Lear out here.
Sonra aklına bu b... ktan çölün ortasında Kral Lear'ı sahnelemek gibi çılgınca bir fikir gelmiş.
" of staging King Lear in the middle of a shit-hole of a desert.' 'At first,'
Eminim Bay Hunter da Kral Lear'ı sever.
And I bet Mr Hunter is into King Lear.
Trajediyi seven birine göre... bir tane bile Hamlet ya da Kral Lear göndermesi görmedim.
Funny, for a tragedy buff, I haven't seen any references yet to Hamlet or King Lear.
'Kral Lear'.
King Lear.
Şekspir'in Kral Lear'ının yaptığı gibi, ben Sırp ulusunun her zamankinden daha fazla günaha karşı günah işlediğini düşünüyorum.
I think it's ever more clear that the Serbian nation is more sinned against than sinning.
Kral Lear'ın soneleri.
We did King Lear, and now we're on the Sonnets.
Hamlet'te Bayan Barry ve elbette Kral Lear'de siz.
Mrs Barry in Hamlet. And you... you, of course, in Lear.
Lear derler bir kral hakkında bir efsane vardır, onunla çok ortak yönümüz var.
There's a legend of a king called Lear, with whom I have a lot in common.
- Sen de öyle kralım.
- And you, Lear.
Buldum! Kralı nasıl somurtursun?
How do you make a King Lear?
Kral Lear.
His Lear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]