Kusura bakma перевод на английский
18,480 параллельный перевод
Kusura bakma.
I'm sorry.
Kusura bakma Donald.
Sorry, Donald.
Haber vermeden cebinden aradım, kusura bakma.
Sorry for the spontaneity here and for calling your cell.
Kusura bakma, Emily Gilmore'un kızıyım ben.
I'm sorry. I'm Emily Gilmore's daughter.
Kusura bakma ama bilmem lazım.
Sorry, I just have to know.
Kusura bakma Rory.
I'm sorry, Rory.
Evet, haklısın. Kusura bakma.
Yeah, you're right.
Selam. Kusura bakma, geciktim.
Hi, sorry I'm late.
- Kusura bakma.
- Sorry, kid.
- Hayır. Kusura bakma.
No.
- Kusura bakma Paige.
- I'm sorry, Paige.
- Sarhoş kızlar için kusura bakma.
Sorry about all the drunk girls.
Böyle söylediğim için kusura bakma ama, çocuklarımla ilk kez bir kurdu ortadan kaldırmıyorum.
I'm sorry to say it's not the first time I've made a wolf disappear with my children.
Kusura bakma, acelem var.
What's up? Sorry, I gotta rush off.
Kusura bakma ama kimse bunun olacağını öngörmedi.
I'm sorry, but no one could have foreseen this.
Daha fazla yardımcı olamadığım için kusura bakma.
All right? Sorry I couldn't be of more help.
Kusura bakma, Bill.
I'm sorry, Bill.
Kusura bakma.
I... sorry. I was, uh...
Kusura bakma da, bunun romantik olması gerekli miydi?
I'm sorry, was that supposed to be romantic?
Kusura bakma Levi ama ya sen ya ben.
I am sorry, Levi, but it's you or me. Please! Please!
- Henry'den daha kötü adamlarla tanıştım. - Kusura bakma, tanıştım mı dedin?
Oh, I'm sorry, "met"?
Kusura bakma, yanlış duymuş olmalıyım.
I'm sorry, I must have heard you wrong.
Kusura bakma, kendimi...
Sorry, I didn't...
- Tamam. Kusura bakma.
Okay.
Kusura bakma. - Extantion'dan.
Reg is from... sorry.
- Kusura bakma iltifatta hiç iyi değilim.
I am sorry I'm not better with compliments.
Kusura bakma ama Abby'lerin bunu planlayarak yaptığını söylüyor gibisin.
I'm sorry, you make it sound as if the Abbies had a plan.
Tuttuğum için kusura bakma.
Oh, well, I'm sorry to be keeping you
Rahatsız ettiğim için kusura bakma.
Sorry to disturb you.
Kafam çok başka yerlerde, kusura bakma.
I was miles away, forgive me.These places, well...
- Kusura bakma.
No, I'm sorry.
Kusura bakma, bu konuda pek iyi değilim.
I'm sorry, I'm not good at this.
Kusura bakma, öyle dememeliydim.
I'm sorry. I shouldn't have. Sorry.
Kusura bakma bunu temizleyecek vaktim yok.
Sorry I don't have the time to clean this.
Kusura bakma.
Sorry.
- Önemli değil, aradığım için kusura bakma.
Doesn't matter. I am sorry to have to have called you. No.
Rahatsız ettiğim için kusura bakma.
Sorry to interrupt you.
Kusura bakma.
You know what? I'm sorry.
Kusura bakma.
Sorry, I'm... I...
Kusura bakma.
I'm real sorry. I, uh...
Pilar kusura bakma.
Uh... Pilar, sorry.
Bunun seni hayal kırıklığına uğrattığı için kusura bakma.
I'm terribly sorry that disappoints you.
Hileci davrandım, kusura bakma.
I went rogue. I'm sorry.
- Kusura bakma Ches.
- Sorry, Ches.
Hayır, kusura bakma.
No, sorry. Can't let you in.
Kusura bakma ama acelemiz var.
Sorry, but we're kind of in a rush.
Kusura bakma, babalık.
Sorry, old timer.
Kusura bakma ama ben o kadar olumlu bakmıyorum.
You'll excuse me if I don't share your optimism.
- Merhaba. Kusura bakma.
I-I'm sorry.
Kusura bakma.
Come in. Sorry.
Kusura bakma.
( CELLPHONE RINGING ) ( CHUCKLES ) Sorry.