Merakımdan soruyorum перевод на английский
157 параллельный перевод
Merakımdan soruyorum kız kardeşimiz atladığı sırada kayalıkların orada sen ne yapıyordun?
What were you doing on the cliffs when our sister decided to take the plunge?
General Tanz, bağışlayın ama sadece merakımdan soruyorum. Bu uygulamanın size göre amacı nedir?
General Tanz, forgive me, but just as a matter of curiosity, what do you feel is the exact purpose of this exercise?
Merakımdan soruyorum, daha önce kaç kez askeri mahkemede bulundunuz? - Hiç.
As a matter of interest, how many courts-martial have you done?
Merakımdan soruyorum.
I'm curious.
Merakımdan soruyorum böyle bir mekanda ne işin var?
I was just wondering, what are you doing in a place like this?
Sal, merakımdan soruyorum daha ne kadar buralardasın?
So, just out of curiosity, how long are you gonna stick around here?
Merakımdan soruyorum, kıza karşılık kaç paket Speed verirdin?
Just out of curiosity, how many bags of speed would you give me for this girl?
- Merakımdan soruyorum..
- Ask me if I care.
Merakımdan soruyorum. Nasıl tanıştınız?
[Mrs Sheehan] As a matter of curiosity, how did you two meet?
Neden bu kadar çabuk pes ettiniz? Merakımdan soruyorum.
I'm curious why you caved in so fast.
Merakımdan soruyorum, Seven'ın nerede olduğunu biliyor musunuz?
We were just wondering, do you know where Seven is?
Yine merakımdan soruyorum. Neden Lomax dışında birisine gitmediniz?
I'm just curious, why didn't you go to someone besides Bernie Lomax?
Çok naziksiniz, yalnızca merakımdan soruyorum acaba bu haşmetli aracı kim gönderdi?
How friendly. Forgive my curiosity, but who's sending such a car?
Efendim, sadece merakımdan soruyorum : O diğer 13 ülkenin hangileri olduğunu söyler miydiniz?
Sir, just out of curiosity, what are those other 13 places?
Merakımdan soruyorum. Herhangi bir şey hatırlıyor musun?
Out of curiosity, do you remember anything from your experience?
Merakımdan soruyorum. Dördüncü haber neydi?
Just out of curiosity, what was the fourth story?
Merakımdan soruyorum, iş meselesi miydi yoksa özel mi?
Just out of curiosity, was it business or personal?
Şey, merakımdan soruyorum eğer hizmetlerinizden faydalanmak istiyor olsaydım tam olarak ne yapardınız?
Well, I was just curious if I were interested in availing myself of your services what exactly would you do?
Ed, merakımdan soruyorum.
I'm just curious.
Sadece merakımdan soruyorum, onun benim sevgilim olmadığını nereden anladın?
You know, I'm just curious, how did you know she wasn't my girlfriend?
Merakımdan soruyorum, doktor musun?
Oh, only wondering... are you a doctor?
efendim, sadece merakımdan soruyorum ; o diğer 13 ülke kimler olduğunu söylermiydiniz?
Sir, just out of curiosity, what are those other 13 places?
Merakımdan soruyorum. Masum olan var mı? Ben masumum!
Ernie Dell is one of our biggest clients and if he wants the private investigator, what's the real harm?
Merakımdan soruyorum. Ruhlar kimin galip geldiğini nasıl saptayacak?
Just out of curiosity, how do the spirits determine who wins?
Merakımdan soruyorum Ölüler Günü neden gece kutlanıyor?
Just my own personal curiosity it's the Day of the Dead, but it takes place at night?
Merakımdan soruyorum. Benimle burada yarım saat beraber oturacağınıza neden tek başınıza gitmediniz ki?
- Just out of curiosity, why didn't you go by yourself instead of sitting with me for half an hour?
- Merakımdan soruyorum.
- I'm curious.
Hey, merakımdan soruyorum.
Hey, just curious.
Sadece merakımdan soruyorum,.. .. ne tür savunma teknolojilerinden bahsediyoruz?
Just out of curiosity, what kind of defence technologies are we talking about?
Sadece merakımdan soruyorum, onunla ne yapacaksın?
Just out of curiosity, what are you going to do with her?
Sadece robo-merakımdan soruyorum neden zımbırtısı yerine burnunu afrodizyak olarak kullanıyorsunuz?
Just out of robo-curiosity, why would you use a guy's nose for an aphrodisiac instead of his, you know, wing-dang-doodle?
Merakımdan soruyorum, seninle ne zaman irtibata geçti? Üç hafta önce.
Just out of idle curiosity, when did he contact you?
Merakımdan soruyorum, ne düşünüyordun?
As a matter of interest, what were you thinking?
Merakımdan soruyorum. Müstahdem olsaydı sorun olmayacak mıydı?
Oh, just so I'm clear- - If he was a janitor, that would be okay?
Merakımdan soruyorum.
I'm just wondering.
Fakat merakımdan soruyorum dün gece kimi öldürmek üzere olduğunu biliyor musun?
But, out of curiosity... Do you know who you almost killed last night?
Merakımdan soruyorum.
Just out of curiosity.
Merakımdan soruyorum.
I'm just curious.
Merakımdan soruyorum, bir tablo, mesela bir portre ne kadar vaktinizi alıyor?
Tell me just out of curiosity. A painting, a portrait say, how long does it take you?
Merakımdan soruyorum, bacağındaki ağrının sorun olduğunu kabul edene kadar daha kaç hastanın ölmesi gerekiyor?
Just for my own clarity, how many more patients do you have to kill before you admit this leg thing just might be a problem?
Merakımdan soruyorum.
Just curious,
Merakımdan soruyorum...
Just so I know, um...
Merakımdan soruyorum, buradan çıktığında nereye gidiyorsun?
Just out of curiosity, when you leave here, where is it you go?
Sadece merakımdan soruyorum.Bu hastalara sizi Dr. Barrister mı önerdi?
I'm curious. Did dr. Bannister refer these patients to you?
- Oh, merakımdan soruyorum.
- Oh, I'm, I'm curious.
Sırf merakımdan soruyorum,... onların üzerinde nasıl bir gücünüz var?
Out of interest, what have you got on them?
Sen ; merakımdan soruyorum, ağzını her açışta bu iğnelemeler kendiğinden mi dökülüyor?
Do you- - and I'm just curious- - ever open your mouth without sarcasm just spilling out of it?
Merakımdan soruyorum.
- We can't tail the wife.
Bir de merakımdan soruyorum.
Ah!
Merakımdan soruyorum.
What did you call me?
Merakımdan soruyorum.
By any chance...
soruyorum 35
merak 30
merak ettim 184
merak etme 3690
merak ediyorum 460
merak etme sen 40
merak ediyordum 51
meraklı 21
merak etmeyin 872
merak ettim de 48
merak 30
merak ettim 184
merak etme 3690
merak ediyorum 460
merak etme sen 40
merak ediyordum 51
meraklı 21
merak etmeyin 872
merak ettim de 48