Mükemmel olur перевод на английский
573 параллельный перевод
Evet, mükemmel olur.
Yeah, that'll be just dandy.
Ah, bu mükemmel olur.
- That'd be heavenly.
Mükemmel olur.
- All right? It's perfect.
Bu mükemmel olur.
That's wonderful
- Mükemmel olur.
- That will be perfect!
Hey, bu mükemmel olur.
Say, that would be great.
Eğer havadayken yerdekinin yarısı kadar iyiysen, Sonuç mükemmel olur.
If you're half as good in the air as you look on the ground, you are at least terrific.
Evet, mükemmel olur.
Yeah. That'd be swell.
İtalyan malı bu ayakkabılarla mükemmel olur.
- Matching hand-sewn pumps?
Eğer onu altın madeninden kolayca vazgeçirirsen mükemmel olur.
It's hunky-dory with me if you waltz off with his gold mine.
4 mükemmel olur.
4 : 00 is perfect.
Sorun şu ki, bunlar genellikle birbirleriyle evlenirler, Doğal olarak bu da mükemmel olur.
The problem is, they usually marry each other, which naturally causes a great deal...
Bensiz de mükemmel olur.
It'll have to work perfectly without me.
Benim ev mükemmel olur ama bir yatak odası daha lazım.
My house... would be perfect, but we need another bedroom.
Aradaki duvarı yıkarız. O zaman mükemmel olur.
Knock out the wall, it'll be perfect.
- Evet, Evet, mükemmel olur.
- Yes, yes, perfectly.
Mükemmel olur.
Oh, smashing.
Mükemmel olur.
They'll be perfect.
Tavuk mükemmel olur.
The chicken will be great.
Bütün referanslarını kontrol ettim. Hepsi mükemmeldi. Nasıl mükemmel olur?
I checked every reference, they're impeccable.
Mükemmel olur.
That's perfect.
Mükemmel olur.
That would be great.
Oh, evet, mükemmel olur.
Oh, yes, splendid.
Demir bir maşayı iki büklüm edebilen bir centilmene karşı girilecek tartışma için, bir Eley # 2 mükemmel olur.
An Eley # 2 is an excellent argument against gentlemen who can twist steel pokers into knots.
- Mükemmel olur.
- Sounds great.
Bu mükemmel olur.
- That would be wonderful.
Sizi temin ederim böyle durumlarda, mahremiyet bağları daha da kuvvetlenerek mükemmel olur.
I am convinced that in the case of this importance it would rise superior to the most intimate domestic ties.
Evet, bu mükemmel olur. Teşekkür ederim.
Yes, that'll be splendid.
Filmimiz için mükemmel olur.
it's perfect for the film we're doing.
Bu mükemmel olur.
It would be wonderful.
Mükemmel bir hikayen olduğunu düşünürsün... sonra bir şey olur ve hikayeni bozar. Ama bu işler böyledir.
But that's the way things go.
- Gamzeleri varsa mükemmel bir eş olur.
- That's going to make her the perfect wife.
- Mükemmel kral olur ondan.
- That makes him the perfect king.
Bence olur, mükemmel...
Well, I do. I see him perfectly -
Günün birinde mükemmel torunlarımız olur.
And great grandchildren someday.
Bir polis için ne mükemmel bir kurgu olur, değil mi?
Be a perfect set-up for a cop, wouldn't it?
Karınız İsviçre için mükemmel bir tanıtım olur.
Your wife is an excellent advertisement for Switzerland.
Onlar için mükemmel bir koruyucu olur.
She'll be an excellent guardian for them.
Eğer İchi'yi tuzağa düşürmek istiyorsan..... onlardan mükemmel yem olur.
If you want to lure Ichi into a trap... they'll make the perfect bait.
Mükemmel olur.
Excellent idea. As you wish.
Sizinle beraber, onları yaşamak mükemmel olur. Nerede?
Listen, where can we find it...
- Mükemmel bir kral olur.
A splendid king.
İkimiz, Kaptan Mükemmel ve Çılgın Doktor yıldızlara gitmekten bahsediyorduk barmen bize bakıp "daha fazla içmeseniz iyi olur" demişti 16 yıl.
The two of us, Captain Terrific and the Mad Doctor talking about reaching the stars and the bartender telling us maybe we'd had enough. Sixteen years.
Nasıl yani, Senyör Anselm mükemmel bir koca olur.
How so? Mr. Anselme is an excellent match.
Belki mükemmel bir atış yapmasına yardımcı olur..
Maybe that'll help her bowl a perfect string.
Mükemmel. Gitsem iyi olur.
Well, perhaps a little.
Harika olur, mükemmel bir vücutta mükemmel bir beyin!
I can have it all, the perfect mind in the perfect body.
Dinle eğer bu işi atlatırsak, seninle bir daha görüşmek isterim. Bu mümkün olur mu? Bu işi mükemmel yapıyorsun.
Listen if we live through this, I'd like to see you again.
Gerçek olmadıktan sonra mükemmel olsa ne olur?
What good is perfect if the man's not real?
Mükemmel bir film olur.
Make a great picture.
- Mükemmel olur.
Crosby, go play in the sand box.
olurdu 43
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
mükemmel 2580
mükemmelsin 34
mükemmeldi 105
mükemmel oldu 24
mükemmel değil mi 24
mükemmel zamanlama 23
mükemmel mi 16
ölürler 26
olur şey değil 105
mükemmel 2580
mükemmelsin 34
mükemmeldi 105
mükemmel oldu 24
mükemmel değil mi 24
mükemmel zamanlama 23
mükemmel mi 16