Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Niye sordunuz

Niye sordunuz перевод на английский

97 параллельный перевод
- Niye sordunuz?
- What's the idea now?
- Bilmiyorum, niye sordunuz?
I don't know. Why?
Niye sordunuz?
You want to know why?
Niye sordunuz?
Why?
İyi olmalı. Niye sordunuz?
I've heard nothing to the contrary.
Niye sordunuz?
WHY DO YOU ASK?
Niye sordunuz?
Why do you ask?
- Bunu niye sordunuz?
- Why do you ask that? - l don't know.
- Durumlar nasıI şu anda Macduff? - Niye sordunuz?
- How goes the world, Macduff?
Fakat niye sordunuz?
But why do you ask?
Bir iki yapmışlığım var. Niye sordunuz?
Once or twice.
Niye sordunuz ki?
Why do you ask?
Niye sordunuz? Hiç.
Why did you ask?
Evet, niye sordunuz?
Yes. Why do you ask?
Hayır, niye sordunuz?
No, why do you ask?
Evet, niye sordunuz?
Yes, why do you ask?
Niye sordunuz?
- Why do you ask?
- Niye sordunuz?
- Why did you ask me?
- Niye sordunuz?
- No, why do you ask?
Niye sordunuz Bayan?
Why, Miss?
Yoo. Niye sordunuz ki?
No.Why are you asking?
Suriyeliyim. Niye sordunuz?
I'm from Syria.
Connecticut'ta oturuyor. Niye sordunuz?
She lives in Connecticut.
Niye sordunuz?
Why are you asking?
Niye sordunuz?
Why you wanna know?
Olabilir. Niye sordunuz?
I might have.
Niye sordunuz?
Why you ask?
Evet, orası Yahudi semtiydi, Belleville gibi. Niye sordunuz?
Yes, it was a Jewish neighborhood, like Belleville.
Birden niye sordunuz...
Why suddenly ask...
- Niye sordunuz?
- Why do you ask?
Niye sordunuz?
Why would you ask me that?
- Onu niye sordunuz?
Why do you ask?
Niye sordunuz?
Why would you ask?
- Niye sordunuz?
Why do you ask?
Niye sordunuz?
Yeah.
Niye sordunuz?
- Yeah.
Bu sizi niye ilgilendiriyor Bilmiyorum, ama madem sordunuz Liste öğleden sonra ilân edilecek.
I don't know why you should be interested, but if it does you any good to know, the list will be posted this afternoon.
Bir keresinde bana niye burada olduğumu sordunuz.
You asked me once why I'm here.
Niye sordunuz ki?
Why?
- Niye sordunuz?
- Why?
Oğlunuzu doğurduğunuzda hastanedeki oda arkadaşınıza niye evlatlık işlemleriyle ilgilenen avukatını sordunuz?
When you gave birth to your son, why did you ask your hospital roommate about her adoption attorney?
Niye sordunuz?
Why do you care so much?
Niye sordunuz, siz meşaleci köylüler misiniz?
I'm sorry
Niye sordunuz?
Why'?
Niye bu şekilde sordunuz?
Why did you ask it like that?
Niye bu şekilde sordunuz?
Why do you ask it like that?
Dr. Zimmerman. Hiç kendinize bürodaki işinizi niye kaybettiğinizi sordunuz mu?
dr. zimmerman, have you ever asked yourself why you lost your job at the bureau?
Dr. Zimmerman, hiç kendinize bürodaki işinizi niye kaybettiğinizi sordunuz mu?
Dr. Zimmerman, have you ever asked yourself why you lost your job at the Agency?
- Niye sordunuz?
Why are you asking?
- Bunu niye sordunuz?
Why would you ask that?
Niye sordunuz?
the roughing-it type.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]