Ona ne diyeceğim перевод на английский
207 параллельный перевод
Ona ne diyeceğim?
What am I going to tell her?
Zavallı babam, ona ne diyeceğim?
Poor father, what shall I tell him? What shall I tell him?
- Ona ne diyeceğim?
- What'll I tell her?
Ona ne diyeceğim?
What should I say to him?
- Ona ne diyeceğim?
- And what do I say?
Ona ne diyeceğim?
What would I say to her?
Ona ne diyeceğim?
What'll I say? Send a telegram.
- Ona ne diyeceğim?
- What'll I tell him?
Baksana, ona ne diyeceğim?
Say, what do I call her?
- Ona ne diyeceğim?
- What am I supposed to say to him?
- Ona ne diyeceğim?
- What do I say to him?
Ona ne diyeceğim?
What can I say to him?
Ona ne diyeceğim ki?
What would I'd say to her?
Ona ne diyeceğim?
What am I gonna say to it?
Bu gece için ödünç almıştım. - Şimdi ona ne diyeceğim?
I just borrowed it for the night, and now how am I gonna tell him?
Ona ne diyeceğim?
What do I tell Bea?
- Ona ne diyeceğim?
- What am I gonna say to him?
- Ona ne diyeceğim ben?
- What do you want me to tell him?
Fakat ona ne diyeceğim.
But what am I gonna tell him?
- Ona ne diyeceğim?
- What am I gonna say?
Ona ne diyeceğim?
What do I tell her?
- Yani, ona ne diyeceğim ki?
- I mean, what am I gonna say to him?
- Ona ne diyeceğim ki?
- What should I say to him?
Ona ne diyeceğim? Adamı boş yere çağırdık.
What am I supposed to tell him now that we've called him here for nothing?
Ona ne diyeceğim?
What am I supposed to say?
- Ona ne diyeceğim?
- What should I say?
Ona ne diyeceğim? - Dürüst ol.
What do I say to him?
Ona ne diyeceğim ki?
What would I say to her?
Ona ne diyeceğim?
What do I say to him?
- Şimdi ona ne diyeceğim?
- How am I gonna tell him?
Kıyamet gününde Allah'ın karşısında dururken bana neden onun gerçek kullarından birini öldürdüğümü sorarsa ona ne diyeceğim?
On the day of my judgment when I stand before God and He asks me why did I did i kill one of His true miracles what am i going to say?
Babasına tapan bir kızım var ve bilmiyor. Ona ne diyeceğim?
I have a daughter who adores her father, who doesn't know.
- Ona ne diyeceğim?
- What do I call him?
Ona ne diyeceğim şimdi?
What am I gonna tell him now?
Ona ne diyeceğim?
What will I tell her?
Ona ne diyeceğim Maya?
What am I going to tell her, Maya?
Ona ne diyeceğim? Evet.
Right.
- Ona ne diyeceğim?
- What shall I say to Mr. Brocklehurst?
Ne diyeceğim şimdi ona?
What am I going to tell him?
Ona ne diyeceğim?
She'll want to know who her father is.
Ona bu kez ne diyeceğim? - Kime?
What am I going to say to him this time?
Ne diyeceğim, ona biraz istiridye götürsek, çok sever.
Know what, we'll bring some oysters for him. He has a sweet tooth.
Bak ne diyeceğim ahbap... derdini bana değil, ona anlat.
Tell him.
- Ne diyeceğim ona?
- What would I say now?
Ona ne diyeceğim?
What am I going to say?
Ne diyeceğim ona?
What should I tell her?
Ne diyeceğim ona?
What do I say to her?
Söyle ona. Tanrım... Bak ne diyeceğim.
Although, in her defence, she's right, maybe you should have the job
Şimdi, Zantar... eğer o büyük, şişko, semiz, yuvarlak, bir su aygırı dev hayvanını görürsem... ona diyeceğim ki... onun ne kadar harika bir adam olduğunu.
Now, Zantar... If I ever see that big, fat, porky, bulbous, behemoth of a hippo I'm gonna tell him what a great guy he is.
- Ona ne diyeceğim?
- What do I say to her?
Ona ne diyeceğim?
Cuz, you know, what I'm gonna say?
ona ne oldu 208
ona ne olacak 63
ona ne dedin 49
ona ne olmuş 56
ona ne diyeceksin 22
ona ne yaptın 143
ona ne söyledin 85
ona ne anlattın 28
ona ne şüphe 38
ona ne söyleyeceksin 21
ona ne olacak 63
ona ne dedin 49
ona ne olmuş 56
ona ne diyeceksin 22
ona ne yaptın 143
ona ne söyledin 85
ona ne anlattın 28
ona ne şüphe 38
ona ne söyleyeceksin 21