Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ O ] / Onu tanıdın mı

Onu tanıdın mı перевод на английский

416 параллельный перевод
- Onu tanıdın mı?
- You recognize him?
İyi atıştı Smokey. Onu tanıdın mı?
Good shooting, Smokey.
Onu tanıdın mı?
Do you recognize her?
- Onu tanıdın mı?
- Do you recognize her?
- Onu tanıdın mı?
Do you recognize him?
Onu tanıdın mı, Jacques Rivette.
Recognize him, Jacques Rivette.
Onu tanıdın mı?
You recognize her?
- Onu tanıdın mı?
- Recognise him?
- Onu tanıdın mı?
- Recognize him?
Onu tanıdın mı, Alex?
You make'im out, Alex?
Onu tanıdın mı?
Recognise him?
Onu tanıdın mı?
Do you make him?
Onu tanıdın mı, Dr. Lyutak?
Do you recognize it, Dr. Lyutak?
Onu tanıdın mı?
Recognize her?
Başlangıçta onu tanıdın mı?
You knew from the start?
- Onu tanıdın mı?
- Did you recognise him?
Ve onu herkesten iyi tanıdıdığınız için, bize yardım etmenizi istiyoruz.
And as you know her better than anyone else, we want you to help us.
Herkesin onu tanıdığını sanırdım.
- I thought everybody knew him.
Onu tanıdığım kadarıyla haklısın.
Knowing him as I do yes.
Onu sizin tanıdığınızdan daha iyi tanırım.
I understand him better than you do.
Evden bir adamın koşarak uzaklaştığını gördüm. Sanki onu Şeytan kovalıyordu. Onu tanıdınız mı?
I happened to look through the kitchen window and I saw a man running away from the house, as if Satan himself were after him.
Sen onu benim tanıdığım şekilde tanımazsın.
You don't know him the way I do.
- Tanıdığım en dürüst insan. - Onu gerçekten üzmüş olmalısınız.
- The best straight man ever.
Oysa tanıdığım olduğunu yazmış, onu korumanı istemiştim senden. Kulak asmadın mektuplarıma.
Wherein my letters, praying on his side, because I knew the man, were slighted off.
Onu, sıra dışı bir durumda tanımıştın. Ama bugün gelirsen gerçek Rosetta'yla da tanışabilirsin.
You saw her under somewhat unusual circumstances... so if you come today, you'll see the real Rosetta.
Korkarım onu tanıdığınızı söylerseniz, sorular ahret suallerine dönüşecektir.
I'm afraid the questions will go on till doomsday if you admit you knew this chap Bernard before.
Tanıdın mı onu?
Do you recognize him?
Onu gören bir yerliyle tanıştın mı hiç?
Have you ever met an Indian who'd seen it?
Bançoların sesinden tanıdım onu.
I recognized her after a while
Howard'dan sonra hayatımda tanıdığım en mükemmel insan, Tanrı onu kutsasın!
Absolutely the most magnetic man I've ever met in my whole life next to Howard, God bless his soul.
Karısına koşacağını sandılarsa onu tanımıyorlar.
If they thought he'd come running to his wife, they didn't know him.
Şapkasının şeklinden tanıdım onu.
I recognised her by the shape of her hat.
Pekala, onu tanıdığını varsayalım.
Well, suppose he did know her.
Onu yakından tanıdığımı sanıyorum. Yakın zamanda ölecek. Bu yüzden söylenmesi gerekenlerin söylenmesi hususunda iyi tanıklık edecektir.
He's a man I think I knew - a man who is scheduled to die, and therefore better fitted than I to say what needs to be said.
Onu tanıdığımı sanıyordum, kadınlığı dışında öğreneceğim bir şey kalmadığını düşünüyordum.
I thought I knew her, and I thought there was nothing to know about her but an abyss of femininity.
Manyağın teki tanıdığım bir kızı kaçırmış onu delik deşik etmeye çalışıyordu.
A maniac got hold of a girl I knew. He tried to cut her up.
"Eğer siz onu benim tanıdığım gibi tanısaydınız " bakış açınız değişirdi.
''lf you knew her like I do''lt would change your point of view.
Kuşkusuz, onu sizlerin tanıdığınız şekilde tanımıyordum.
Of course, I didn't know him the way you folks did.
O karının kafasına şişeyi savurduğunda tanıdım onu.
I recognised her when she swung that bottle on that broad's head.
Evet, evet. Terry Lennox'u tanıyorum. Ama o öyle bir tiptir ki onu tanıyor olsam da, tanıdığımın bilinmesini...
I know Terry Lennox, but he's the kind of guy that I wouldn't let on I knew him.
Eğer siz de bu adamı bizim tanıdığımız gibi tanısaydınız, onu suçlu bulurdunuz.
Perhaps for the same reasons as you procurator if you knew him as well as we do would also find him dangerous.
Bildiğiniz gibi, Daily Planet bu barajla çok ilgileniyor... ama benim anlamadığım... neden onu hiç tanımadığınız bir adama satıyorsunuz?
As you know, the Daily Planet is very interested in that dam but what I don't understand is why you'd sell out to a faceless person you've never met?
Onu tanıdığını mı söylüyorsun?
You mean you know him?
Emin misin? Onu tekrar görsen tanır mısın? - Evet.
Are you sure - you'd recognise him again?
Onu tanıdığını mı sanıyorsun?
You think you know about him, huh?
- Onu ilk önce müşteri olarak mı tanıdınız yoksa?
- Was she your client at first?
katil kesinlikle odur, çok ürkütücü - onu tanıdınız mı?
He is murderer for sure. He is horrible. - You recognize him?
Onu tanıdığını mı ima ediyorsun? Evet, elbette tanıyorum.
You mean you know him?
Arkadaşım onun seni ve beni tanıdığını söyledi. Kedi yine de onu dövecek.
My friend said he knew you as well as me, but he was beat anyway.
Masanın üzerindeki fotoğraftan onu tanıdım.
I recognised him because of that photo there on the desk.
Hayatımı bu kıza adadım ve o geliyor ve onu tanıdığını sanıyor.
I devoted my life to the girl and he comes along and thinks he knows her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]