Salak перевод на английский
16,892 параллельный перевод
Dünyadaki en salak orospu çocuğusun. Biliyorsun değil mi?
You are the dumbest son of a bitch on the planet, you know that?
Annenin bütün parasını salak gibi çar çur edip sonra da bombayla oraya mı gidiyorsun?
You blow all your mother's money like some kind of a halfwit and then you come in here with a fucking bomb?
Ne bakıyorsun salak?
What are you looking at, you idiot?
Git başka bir salak bul.
Go find another idiot.
Aah, seni salak kedi.
Ugh, stupid fucking cat.
Seni salak ihtiyar.
You crazy old man.
Salak ama hayatta.
Dumb... but alive.
Bu da kimsenin sana ihtiyacı olmadığı anlamına gelir, salak herif.
Which means nobody needs you, dumb fuck.
Diyor ki, çenesi düşük olan salak tek başına bir gün bile hayatta kalamaz. En iyisi eve dönsün.
He's saying the mouthy one's an idiot who wouldn't last a day on his own, and should go home.
Onlar salak.
They're idiots.
Salak değilim.
I'm not an idiot.
Neden bize katılmıyorsun, salak?
Why don't you join us, dumbass?
- Salak olma, Billy.
- Don't be an idiot, Billy.
Ne yapıyorsun sen, salak?
What are you doing, you idiot?
- Salak, salak davranıyorsun.
You're being an idiot.
Seni salak!
You idiot!
Hayır, senin için değil salak!
No, not for you, idiot-girl!
Derick, seni salak!
Derick, you idiot!
Tavuklar çok salak ve aileden değiller.
They're too stupid, and they're not family.
- Yoksa tembel ve salak olabilirsin. Ve parayı bir berata harcayın.
- Or, you could be lazy and stupid and spend the money on a beretta.
Kafa, salak
Head, dumb-ass.
Gerçekten bu heriflerin bir grup avukattan para almayı deneyecek kadar salak olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Do you really think these fuckers are stupid enough to try and get money out of a bunch of lawyers?
- Bırak beni, salak herif.
- Let go of me, you stupid mutt.
Ruj değil, bu bir dövme salak herif.
This isn't lipstick. This is a tattoo, you dumb fuck.
Zeki görünmeye çalışıyorsun... ama bazen... dünyadaki en salak insan olduğunu düşünüyorsun.
And you try to act so smart... But sometimes... You're just afraid you're the dumbest person in the world.
Ama ben de çok salak olduğum halde... emin tavırlar sergilerim, insanlar da beni dinler.
But it's like, I'm so stupid... But I act all confident, so people listen to me.
- Salak yemeğin hazır.
- I got your stupid food.
- Salak yemeğin hazır dedim.
- That I have your stupid crap food!
Nedir bu salak müzik?
What is going to shit music?
Kimse Bardot'nun peşinde değil, salak.
No one is behind Bardot here, you dumbass.
Boba Fett de gerçek değil, salak.
Yes, that's Boba Fett not, motherfucker.
Salak araban ve kötü şoförlüğünle Bardot'yu ezmeseydin odamda pijamalarımla oturmazdım!
I would not be locked up in my shit pajamas in my room, would you not run shit!
Buradaki salak rekabetçi tipler hakkında bir çok şey söyleyebilirsin.
See, you can tell a lot about somebody from these stupid little competitions.
Tamam, o halde sakın salak bir sporcu gibi gözükme.
Okay. Well, then just don't come across like a dumb jock.
Görmeye gideceğiz, Salak ve... izlemeye gideceğiz
We can go see that, we're gonna go see Dumb and...
Bir dahaki sefere sinemaya gideriz, Salak ve avanak var.
Next time we go to the theaters, it's Dumb and Dumber.
Ona kötü kararlar aldırabilecek bir grup salak çocukla takılıyor.
She's hanging out with a group of dopey kids making bad choices.
Şimdi bu salak pelerinle hamilesin.
Now you're pregnant with this stupid cunt.
Ben salak biriyim.
I'm a fucking idiot.
Beni ve adamlarımı kandırıp beni salak gibi göstermek.
Pranking me and my guys? Making me look like an idiot?
Salak değilmişsin.
You're not dumb.
- O kadar salak mıyım? - Nesin biliyor musun?
You think I'm that big of an idiot?
Zekâ küpüsün ; ama herkes seni salak sansın istiyorsun.
You know what I think now? I think you're smart, but you want everybody else to think that you're an idiot.
Tam bir salak gibisin.
You're such a fucker.
Salak gibi araba kullanıyordu yalnız.
He's just driving like a fucking idiot.
Muhtemelen benim gibi salak bir adamdı.
Probably fool dumb guy like me.
Salak bi ağaçtan salak hikayeler dinlemeye vaktim olmadığını bilirdin. O sadece bir rüyaydı.
You know I don't have time to listen to stupid stories from a stupid tree... that is just a dream.
Hiç anlamı olmayan salak hikayeler dinlemek için mi?
To listen to idiotic stories that make no sense.
seni salak yerine koydu.
She dumped you.
Salak sürtük.
Stupid cunt.
Salak kediler.
Uh... fucking cats.