Sizi görmek ne güzel перевод на английский
770 параллельный перевод
Sizi görmek ne güzel, efendim.
Quite a novelty seeing you, sir.
- Bayan Aysgarth, sizi görmek ne güzel.
- What a pleasure to see you.
Merhaba, sizi görmek ne güzel!
Hello, nice to meet you!
Sizi görmek ne güzel, Binbaşı Strasser.
It is good to see you, Maj. Strasser.
- Sizi görmek ne güzel.
- Good to see you again.
Sizi görmek ne güzel!
Good to see you!
Sizi görmek ne güzel.
- It's nice to see you.
Sizi görmek ne güzel.
So nice to see you.
Sizi görmek ne güzel Bayan Marcasson.
How very nice to see you, Mrs. Marcasson.
Sizi görmek ne güzel Bayan Marcasson
How very nice to see you, Mrs. Marcasson
Sizi görmek ne güzel.
How nice to see you!
Sizi görmek ne güzel.
How very nice to see you.
- sizi görmek ne güzel efendim.
- Delighted to see you, sir.
Sizi görmek ne güzel!
Nice to see you!
Sizi görmek ne güzel.
It is very nice to see you.
- Sizi görmek ne güzel.
- Alida! - How have ya been? it's so good seeing you.
Sizi görmek ne güzel.
How nice to see you.
Sizi görmek ne güzel!
¡ Qué linda! Glad to see you again!
- Mösyö Philippe, sizi görmek ne güzel.
- Monsieur Philippe, so good to see you.
- Sizi görmek ne güzel.
- Nice to see you.
Sizi görmek ne güzel!
How nice to see you!
Sizi görmek ne güzel.
It's so good to see you.
- Marquis Capperoni, Sizi görmek ne güzel!
- Marquis Capperoni, how nice to see you!
- Merhaba, arkadaşlar. - Sizi görmek ne güzel.
- Hello, fellas, nice to see you.
Bayan Hudson, sizi görmek ne güzel.
Oh, Ms. Hudson, how nice to see you.
Sizi burada görmek ne güzel.
Nice to see you here.
Canlarım! Sizi tekrar görmek ne kadar güzel.
It's so nice to see you both again.
- Sizi görmek ne güzel.
- Glad to see you.
Sizi tekrar görmek ne güzel teğmen.
Well, nice to see you again, Lieutenant.
Mösyö Krug, sizi yeniden görmek ne kadar güzel.
Monsieur Krug, how nice to see you again.
Sizi tekrar görmek ne güzel efendim.
I'm very glad to see you again, sir.
- Evet, sizi yeniden görmek ne güzel.
- Yes, nice to see you again.
Bunca yıldan sonra sizi tekrar görmek ne güzel!
How fine to see you again after all these years!
Sevgili Kontum, sizi tekrar görmek ne güzel.
My dear Count, it's so good to see you again.
Sizi görmek ne güzel.
Glad to see you.
Sizi tekrar görmek ne güzel, Profesör.
Good to see you again, Professor.
Sizi görmek ne güzel.
Nice to see you. Darling, he just wanted my opinion.
- Sizi görmek ne güzel.
- Good to see you.
- Sizi görmek ne kadar güzel!
How nice to see you.
Sizi yeniden görmek ne güzel!
What pleasure to see you again!
Sizi burda görmek ne güzel.
A sight for sore eyes.
- Sizi tekrar görmek ne güzel.
- It's nice to see you again.
Sizi görmek ne kadar güzel
So nice to see you again.
Sizi evde görmek ne güzel.
It is so good to see you home.
Sizi tekrar görmek ne güzel.
Nice to see you again.
Sizi yeniden görmek ne güzel.
So good to see you again.
Doktor Freud, sizi tekrar görmek ne güzel.
Dr Freud, how nice to see you again.
- Sizi tekrar görmek ne güzel, Mr. Fryer.
- Nice to see you again, Mr. Fryer.
- Sizi tekrar görmek ne kadar güzel!
How nice to see you again!
- Sizi tekrar görmek ne güzel.
- How very nice to see you again.
Komiserim, onca zaman sonra sizi yeniden görmek ne güzel.
Well, inspector, how nice to see you again after so long.
sizi görmek güzel 94
sizi görmek istiyor 51
sizi görmek çok güzel 52
sizi görmek güzeldi 26
ne güzel 854
ne güzel bir sabah 20
ne güzel bir manzara 16
ne güzel bir gece 16
ne güzel bir gün 107
ne güzel bir sürpriz 74
sizi görmek istiyor 51
sizi görmek çok güzel 52
sizi görmek güzeldi 26
ne güzel 854
ne güzel bir sabah 20
ne güzel bir manzara 16
ne güzel bir gece 16
ne güzel bir gün 107
ne güzel bir sürpriz 74
ne güzel sürpriz 31
ne güzel değil mi 71
ne güzel bir isim 37
ne güzel bir yer 22
ne güzel bir fikir 22
ne güzeller 16
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
ne güzel değil mi 71
ne güzel bir isim 37
ne güzel bir yer 22
ne güzel bir fikir 22
ne güzeller 16
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20