Sizi bekliyor перевод на английский
2,147 параллельный перевод
Öldürüp ardından soyacağınız en zengin, en soylu 80'e yakın aristokrat sizi bekliyor.
Close on 80 of the richest, noblest patricians for you to murder and then rob.
Ağabeyim sizi bekliyor.
My brother is waiting for you.
Doktor sizi bekliyor.
The doctor is expecting you, sir.
Çalışma odasına gelirseniz Dedektif Jones malzemesiyle birlikte sizi bekliyor olacak.
It's purely routine. If you'd care to make way into study you'll find Detective Sergeant Jones waiting with his kit.
- Sizi bekliyor muydu?
- Is he expecting you?
Bay Wong sizi bekliyor muydu?
Is Mr. Wong expecting you?
Grizzlies, beyzbol sizi bekliyor.
Grizzlies, baseball ready.
Şimdi beyzbol sizi bekliyor.
Baseball ready, now.
Beyzbol sizi bekliyor.
Baseball ready.
Beyzbol sizi bekliyor.
Baseball ready. Yay.
Aracınız sizi bekliyor yükleme bölümünde, Bay Najar.
Your truck will be waiting for you in the loading dock, Mr. Najar.
Umudunuzu kaybetmeyin, Dr. Strange, Şifa sizi bekliyor.
Do not lose hope, Dr. Strange, for healing awaits you.
Randevunuz sizi bekliyor.
Your date's waiting for you.
Hartford'dan konuklarınız dışarıda sizi bekliyor.
The Hartford PTA is here.
Bay Hume, Bay Widmore sizi bekliyor.
Mr Hume, Mr Widmore is ready for you.
Efendim, Başkan Suvarov hatta sizi bekliyor.
Sir, President Suvarov is standing by for you.
Bir iniş ekibi sizi bekliyor efendim.
We'll have a landing crew standing by, sir.
Konsolos sizi bekliyor, Sayın Başkan.
The consul is expecting you, Mr President.
- Efendim, Logan sizi bekliyor.
- Sir, Logan is ready for you.
İşte leydim geminiz sizi bekliyor.
And so, my lady, your ship awaits.
Basın dışarı da sizi bekliyor.
The press is asking for you outside.
Adam ifade vermek için sizi bekliyor.
The guy's waiting to give you a statement.
Sizi bekliyor muydu?
Is he expecting you?
İyi olduğunuza çok sevindi, ve ameliyattan sonra sizi bekliyor olacak.
He's glad you're okay, and he'll be waiting for you after surgery.
Sanırım ölüm, çok uzun zamandır sizi bekliyor.
Oh, I think death has been waiting for you a very long time.
Dünya sizi bekliyor "
"The world is waiting." Jim.
Bay Collins sizi bekliyor
Mr. Collins is waiting for you..
Anne-babanız sizi bekliyor.
Mama-Papa are waiting.
Bazılarınızın aileleri dışarıda sizi bekliyor.
Some of your family are outside Command.
Batı köprüsünü denesen, sizi bekliyor olacaklar.
You try to take the West End Bridge, they're gonna be Waiting for you.
Bay Stillman sizi bekliyor.
Mr. Stillman will see you now.
- Kral sizi bekliyor ama..
- The king waits you but...
Sizi bekliyor.
He's been waiting for you.
Efendim sizi bekliyor.
My master is waiting for you all.
Herkes sizi bekliyor.
They're ready for you.
- Sizi bekliyor mu?
- Is she expecting you?
Herkes giyinmiş, sizi bekliyor.
They're all dressed up, waiting for you over there.
Şef sizi bekliyor.
Chef's been waiting for you.
Herkes sizi bekliyor!
Everybody's waiting for you!
- Yukarıda sizi bekliyor.
- He's waiting upstairs.
3. odada bir tanık sizi bekliyor.
You got some guy holed up in Room 3.
" Şeyh Saab sizi Çarşamba günü akşam 7 : 00'de bekliyor olacak.
" Sheikh saab is expecting you at 7 : 00 p. m. on Wednesday
Vali sizi bekliyor.
His damned pigs!
Majesteleri sizi bekliyor efendim.
His Majesty is expecting you, sir.
Bayan Bixby sizi toplantı odasında bekliyor.
Ms. Bixby is waiting for you in the conference room.
Timon bekliyor. Eğer onu görmek sizi memnun eder miymiş, soruyor?
Timon is waiting, asking if it pleases you to see him.
Onlar sizi treninizin biniş alanına götüreceklerdir. Sıcak yemek ve sıcak duş bekliyor.
They will take you to the boarding area of your train.
Edward Eckhart, saygıdeğer cenaze evi sahibimiz, sizi 1 nolu görüşme odasında bekliyor.
Edward eckhart, our esteemed Funeral-home owner, Is awaiting you In interview 1.
Sizi 2 nolu odada bekliyor.
He's waiting In interview room 2.
Efendim, albay sizi ofisinde bekliyor.
Sir, the colonel needs you in his office.
Quentin Fairweather eşiniz sizi kozmetik reyonunda bekliyor.
Quentin Fairweather... please meet your wife at the cosmetics counter.
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyoruz 27
sizi bekliyorduk 66
sizi bekliyordum 71
sizi bekliyorlar 38
bekliyorum 444
bekliyoruz 129
bekliyor 109
bekliyordum 45
bekliyor olacağım 51
sizi bekliyoruz 27
sizi bekliyorduk 66
sizi bekliyordum 71
sizi bekliyorlar 38
bekliyorum 444
bekliyoruz 129
bekliyor 109
bekliyordum 45
bekliyor olacağım 51
bekliyorlar 71
sizi seviyorum 160
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi seviyorum 160
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37