Tanıştırayım перевод на английский
3,206 параллельный перевод
Sizi, Arcadian'a yardım etmek için tuttuğum yeni avukatımızla tanıştırayım.
Meet the new lawyer I hired to help save The Arcadian.
Robin, seni Sandy Rivers'la tanıştırayım.
Robin, this is Sandy Rivers.
Sizi tanıştırayım.
Believe you two have met.
Firuzan abla olmasaydı bulamayacaktım o başka da... - Tanıştırayım.
Without Firuzan I'd never have found him though.
Doğru, efendim. Size ailemi tanıştırayım.
Right, so, Sir, I'll show my parents out.
Tanıştırayım yavrum, bu şerefsiz baban.
Let me introduce you, sweetie. Your worthless father!
- Tanıştırayım : Don Coleman.
Let me introduce you to Don Coleman.
Partide tanıştırayım sizi öyleyse.
Then I'll introduce you to him later at the party.
Bu arada tanıştırayım, Özel Dedektif Hightower.
Oh, this is, uh, special agent hightower.
A.C., A.C ve Delia size tanıştırayım...
Oh! A.C., A.C.! And-and Delia, uh, may I introduce- -
Tanıştırayım.
Tell me about it.
Hadi, gel tanıştırayım seni.
Come on, I'll introduce ya.
Seni Amber'la tanıştırayım, torunum.
I'd like you to meet Amber, my granddaughter.
Beni ona tanıştırayım.
Let me introduce you to him.
Holly, seni tanıştırayım, bu güzel...
WONDERING, "WILL IT EVER HAPPEN FOR ME?" THEY'RE DESPERATE. THEIR DEFENSES ARE DOWN.
İçeri gel. Phil Chase'le tanıştırayım seni. Selam dostum, n'aber?
AND THE OCCASIONAL 40-YEAR-OLD MAN.
Evet, beyler, tanıştırayım, Natalie Braddock.
Hey, guys, this, uh, is Natalie Braddock.
Majesteleri sizi Kardinal Giuliano Della Rovere'yle tanıştırayım.
Your Royal Highness, may I introduce you to Cardinal Giuliano Della Rovere.
Sizi Dr. Bobby Trang ile tanıştırayım.
I'd like you to meet Dr. Bobby Trang.
Ben tanıştırayım.
I'll make the introductions.
Seni bir de onu tanıştırayım...
I'll introduce you...
Millet, sizi oğlumla tanıştırayım Michael Stacatto Vincent Hodgins.
Everybody, I would like you to meet my son, Michael Stacatto Vincent Hodgins.
Hakkında çokça bahsettiğimi duymuşsunuzdur ama izninizle tanıştırayım- -
- I do. I know you've heard me talk about her quite a bit, but allow me to introduce...
Arkadaşım bagziyi tanıştırayım.
Wanted to introduce you to my friend bugsy.
Sizi, zor bir hayat geçiren özel çocuk Eric Cartman'la tanıştırayım.
I want you all to meet Eric Cartman, who's a very special boy with a very hard life.
Tanıştırayım.
Let me introduce you.
Tanıştırayım. Claudia, Romeo'nun annesi.
This is Claudia, Romeo's mom.
- Claudia, babamla tanıştırayım. - Memnun oldum.
Claudia, this is my dad.
Beyler, sizi Buick Roadmaster Estate Wagon ile tanıştırayım.
Fellas, allow me to introduce the Buick Roadmaster estate wagon.
- Seni tanıştırayım mı?
- Shall I introduce you?
Yeni kamuoyu uzmanımla tanıştırayım, Katrine Fonsmark.
- Meet my new media advisor. - Hi, Yvonne.
Tanıştırayım, müsteşarım Frederik Vedfeld. - Memnun oldum.
Meet my permanent secretary Frederik Vedfeld.
Sizi Scott Foster'la tanıştırayım.
I'd like you to meet Scott Foster.
Sophie, tanıştırayım :
Sophie, this is Lupe.
Mike, Seni Dominic Barone ile tanıştırayım, kendisi bütün motor ve dizaynların fikir babasıdır.
Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, the man responsible for the design and production of this engine.
Laurence, seni McKernon Motor'daki her şeyden sorumlu kişi ile tanıştırayım.
Laurence, I'd like you to meet the man responsible for every McKernon Motors engine ever built.
Tamam o zaman arkadaşlar, çıkarken listelerinizi almayı unutmayın Bir de sizi Naomi ile tanıştırayım.
Okay, guys, uh, don't forget to grab your leads on the way out, and, oh--and, uh, I'd like to introduce you to Naomi.
Alicia, Wasim Al-Said ile tanıştırayım yakın bir zamana kadar rakibimiz Young, Bachman ve Meyers'la...
Alicia, meet Wasim Al-Said, an old friend who until recently retained our competitor Young, Bachman and Meyers
Gel, onunla tanıştırayım.
Come on, I'll introduce you to her.
Bayan Dana Scott ile tanıştırayım.
Meet Ms. Dana Scott.
Sen şu dövmeli adamı bul, ben de seni uygulamana yardım etmekten zevk duyacak güzel bayanlarla tanıştırayım.
You find this tattooed guy for me and I will introduce you to some very lovely ladies who would be more than happy to help you process.
Tanıştırayım, Joe Longo bu da şey... Şimdi söyleyecek bize.
Oh, Joe Longo, this is, uh- - this is, uh- - he will now tell us.
Seni çocuklarla tanıştırayım.
I'll introduce you to the boys.
Sizleri en iyi arkadaşım ve bayramdaki ev arkadaşım Blaine Anderson'la tanıştırayım.
And this is my, um... best friend and holiday roommate, Blaine Anderson.
Beyler, tanıştırayım Dennis ve Dee.
Guys, this is Dennis and Dee.
Greg Addison'la tanıştırayım.
Meet Craig Addison.
Bak tanıştırayım.
Here, let me introduce you.
Tanıştırayım. Yanımda oturan kişi Yamao Keisuke. Yamao Keisuke ( 34 )
I sat next to me to introduce you to the end of Mountain Creek is mediated sitting opposite the Rui Xi and Li are far from the original wild winter beauty there is Muto Yue Yan
Kenny, seni Harvey Specter ile tanıştırayım.
He's my right hand.
- Tanıştırayım, limuzin şoförüm Frank.
Uh, this here is my limo driver, Frank.
Tanıştırayım :
say hello to Princeton and Harvard.