Teneke adam перевод на английский
290 параллельный перевод
Hadi, Teneke Adam, bana yardım et.
Here, Tin Man, help me.
Öne çık Teneke Adam!
Step forward Tin Man!
Teneke Adam'a söz verdiğin kalp ne olacak?
What about the heart you promised Tin Man?
Döneceğim zamana dek dönersem tabii çok üstün zekası nedeniyle, Korkuluk, benim yerime başa geçecek. Ona, muhteşem kalbiyle, Teneke Adam ile yüksek cesaretli Aslan, yardım edecekler.
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage.
Hoşça kal, Teneke Adam.
Goodbye, Tin Man.
Bir korkuluğu bile bir teneke adamı veya bir köpekçiği, hiçbir şeyi.
I can't even scare a scarecrow a tin man or a little puppy, anything.
Bana Dorothy'i, Korkuluğu, Teneke Adamı, Aslanı ve köpeği de getir.
Bring me Dorothy, the Scarecrow, the Tin Man, the Lion and the dog too.
Ve Aslan Evillene seni kuyruğundan asmış olsa bile, sen hiç pes etmedin... ve Teneke Adam,... bildiğim insanlar içinde, senin daha çok bir kalbin var.
And, Lion you wouldn't even give up when Evillene strung you up by your tail. And, Tin Man you have more heart than anyone I've ever known.
Teneke Adam'ı seviyorum.
I like the Tin Man.
Hey, teneke adam çevrimiçi çalisti.
Hey, look. Bucket boy's on line.
Çok iyi, Teneke adam!
Very good, Tin Man!
- Cevap ver Teneke Adam!
- Answer, Tin Man!
Sen, Teneke Adam.
You, Tin Man.
Söylesene Teneke Adam, kendi yok oluşunla yüzleşmek nasıl bir duygu?
Tell me, Tin Man, how does it feel to face your own extinction?
Çok iyi, Teneke adam!
Let's go. We've waited long enough. Fine.
- Yarbay Riker yaşıyor mu? - Cevap ver Teneke Adam!
I've thought a lot about this over the years.
Söylesene Teneke Adam, kendi yok oluşunla yüzleşmek nasıl bir duygu?
No one could. She's not a ghost. She's here right now.
Teneke Adam çok farklı.
Tin Man is too different.
Daha sonra da bu Teneke Adam'ı araştırmak için bir gemi yollayacaklardır.
Then they will be sending a ship to investigate this Tin Man. No.
Gizemli Teneke Adam'la buluşmamıza hâlâ günler var.
We are still days from rendezvous with the mysterious entity Tin Man.
- Teneke Adam'la temastasın, değil mi?
- With Tin Man. Aren't you?
Ama belki Teneke Adam için imkansız değildir.
Maybe not impossible for Tin Man.
Teneke Adam'la yörüngesel kesişme rotasındayız.
We're on course for orbital intercept with the Tin Man.
Amaçları, Teneke Adam'la ne pahasına olursa olsun ilk teması kurmak gibi.
It would appear their intent is to contact Tin Man first at any cost.
Bunun amacı Teneke Adam'a bizden daha önce ulaşmak!
This one's job is to beat us to Tin Man at any cost!
Teneke Adam'ı ikna etmenin bir yolunu bulacak olurlarsa...
What if the Romulans find a way to persuade Tin Man...
Teneke Adam ya üretilmiş yaşayan bir varlık, ya da bir amaca hizmet için kendini adapte etmiş.
Tin Man is a living being which has been bred, or has adapted itself, to serve a purpose.
- Hedef Teneke Adam.
- It's Tin Man. - What?
Teneke Adam'ını uyandırmışa benziyorsun.
It seems you woke your Tin Man.
Teneke Adam, yakılamaz sandığım devreleri bile yaktı.
Tin Man fried circuits I thought were unfriable.
Teneke Adam'ı sorun etmiyorum.
I'm not worried about Tin Man.
Teneke Adam incinmiş ve ölmek istiyor.
Tin Man hurts and wants to die.
Teneke Adam'a ulaşmamı istiyorsanız, onunla fiziksel temas kurmalıyım.
If you want me to really reach Tin Man, I must be in physical contact.
Teneke Adam'ın yardımına bile.
Even Tin Man's.
Aleyhimizde hareket etmesinin mümkün olduğuna da... Teneke Adam'ın bize kötü niyetle davranacağına da inanmıyorum.
I do not believe it is possible he will act against us or will cause Tin Man to act against us out of malice.
Tam Elbrun Teneke Adam'ı uyardı.
Tam Elbrun warned Tin Man.
Hem bize. hem de Teneke Adam'a olan yükümlülüğünün bir hatırlatıcısı olabilirim.
A reminder of his obligation, both to us and to Tin Man.
Romulan savaşkuşu ve Teneke Adam arasında bir karşılaşma kaçınılmaz.
A confrontation between the Romulan war bird and Tin Man is imminent.
Size amacımızın Teneke Adam'ı tehlikeden uzaklaştırmak ve... bulduklarımızı Yıldızfilosu'na bildirmek olduğunu hatırlatmalıyım.
I must remind you that our objective is to bring Tin Man out of danger and report our findings to Starfleet.
Artık sadece Teneke Adam benimle konuşuyor.
Only Tin Man speaks to me now.
Teneke Adam'ın güç seviyesi algılayıcı menzilimizi aşıyor.
Power levels on Tin Man increasing beyond our sensor range.
Teneke Adam'dan da Romulanlardan da iz yok efendim.
There is no sign of Tin Man or the Romulans, sir.
Teneke Adam ve Tam Elbrun'un da nerede olduğu hakkında fikrimiz yok.
As for the whereabouts of Tin Man and Tam Elbrun, we can only speculate.
Teneke Adam beni Atılgan'a geri yolladığında... buraya ait olduğumu da anladım.
When Tin Man returned me to the Enterprise, I realized this is where I belong.
Teneke adam!
Tin man!
Hey, Teneke Adam!
WOLVERINE : Hey, Tin Woodsman!
Teneke bir adam!
A man made out of tin!
Bir tellal bir tellaldır, bir halk hizmetkarıdır... Ve siz gidin o pirinç boruları, teneke hoparlörleri takın! Gariban bir adamın ekmeğiyle oynayın!
A town crier is a town-crier, a public servant... and you go and put up brass tubes, tin loudspeakers... robbing a poor man of his daily bread!
Ona Teneke Adam diyorlar.
They call it Tin Man.
Bir yerlerde meleklerin bu adamın teneke borazanlarını çaldıklarını bilmek, acımızı hafifletiyor.
But the sadness we feel, is mitigated by the science... somewhere angels blowing looks at the horns of this man.
Hey, pues, orada masanın üzerinde bir teneke cigaralık var adamım.
Hey, pues, there's a can of chinga tu madre right there on the table, man.
adamlarım 38
adam haklı 53
adamın biri 39
adamımsın 21
adam deli 37
adam kim 19
adam nerede 23
adam öldü 39
adama bak 17
adamımız o 17
adam haklı 53
adamın biri 39
adamımsın 21
adam deli 37
adam kim 19
adam nerede 23
adam öldü 39
adama bak 17
adamımız o 17
adam kaçırma 35
adamı rahat bırak 23
adam ölmüş 24
adam değil 16
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27
adamı rahat bırak 23
adam ölmüş 24
adam değil 16
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27