Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ U ] / Unutmalısın

Unutmalısın перевод на английский

366 параллельный перевод
Elbette onları unutmalısın.
Of course you should forget them.
Oh, beni unutmalısın.
Oh, you must forgive me.
Unutmalısınız.
You must forget.
Ve burada olman gerçeği dışında... her şeyi unutmalısın Kontes.
And you must forget everything... except that you are here, Countess.
Ve sende seninkileri unutmalısın. Çünkü ister inan ister inanma, eşinin eve gelmesini bekleyen ve bebekleri ile ilgilenen kadın olduğunu düşünürsek, iki hafta içinde çıldırmaya başlarsın.
And you forget yours, too, because whether you know it or not, two weeks of being a sweet little wife and waiting for hubby to come home and having babies while you're waiting, you'd go crazy.
Ama bütün bu olanları unutmalısın.
But you've got to get your mind off all this.
Ama onu unutmalısınız, ekselansları.
But you must forget him, Your Highness.
Ama unutmalısınız.
- But you must.
Söylediğinizi unutmalısınız.
You must forget that you said it.
Onu unutmalısın.
You must forget her.
Savaşta bu tarz şeyleri unutmalısın ve yapabileceğin en iyi şekilde gömülmelisin.
In war you got to forget those things and get buried the best way you can.
Helen burada gördüğün her şeyi unutmalısın.
Helen you must forget everything you've seen here.
Bunu unutmalısın.
You've got to forget it.
Babanı affedip, geçmişi unutmalısın.
You must forgive Pa-pa and forget the past.
- Olanları unutmalısın.
- You must forget what's happened.
Böyle bir şeyin olduğunu unutmalısınız.
You must forget that, that it ever happened.
Geçmişi unutmalısın.
You must forget the past.
Unutmalısın.
You must forget me.
Güzel kızlardan oluşan bir kabile bulsan bile umurumda değil. Unutmalısın!
I don't care if you find a tribe of beautiful girls, eager!
Beni artık unutmalısın.
I'm resigning'from you.
Sağlıklı olmalı ve onu unutmalısın.
And you must get healthy and you must forget him.
Ama onu sevdiğini unutmalısın, çünkü evleneceğin adam benim.
But you might just as well forget you ever saw him, because I'm the man you're going to marry.
Bir sürü kıskançlık yalanı... - Bunu unutmalısın artık.
He gets his head full of jealous lies and I get...
Bence bu iş bitene kadar sen de unutmalısın onu.
And I think, until this thing is over, you should forget her too.
Onları unutmalısın.
You should forget them.
Bence rolü oynamaya başlamadan önce okuduklarını tamamen unutmalısın.
I think now that you've performed it, you should forget it completely.
... hep aynı hikaye, onu unutmalısın.
but all the same, you should forget it.
Paulette, artık bunları unutmalısın.
Paulette, you must forget about these things.
- Mantığı unutmalısınız belki.
Perhaps you should forget logic.
Kit. Bunu unutmalısın.
Kit... you have to forget about it.
Onları unutmalısın.
You ought to just forget them.
Biliyorsun, o melekleri unutmalısın, Whinner, ve sadece memeleri çiz.
You know, you ought to forget about them angels, Whinner, and just draw tits.
Kore'den çıkmalı ve Japonya'yı unutmalısın.
Get out of Korea and forget about Japan.
Her şeyi unutmalısın.
You must forget them all.
Eskiden olanı biteni unutmalısın.
Hey, you gotta forget about the way it used to be.
Bunu unutmalısın.
You must forget.
Her şeyi unutmalısın, dans studionu, her şeyi ve yalnızca gösteriye odaklan.
You must forget everything, your dance studio, everything and just concentrate on the show.
Unutmalısın, Lollia.
You must forget, Lollia.
Kimseye bundan bahsetmemeli ve bu konuşmayı unutmalısın.
You mustn't tell anyone of this. And you must forget this conversation.
Onu unutmalısın.
You have to forget her
{ \ fnCooper Black \ fs36 } Burada gördüğün kızı ve her şeyi unutmalısın!
And you will forget not only that little girl, but everything else.
Genichiro Miki'yi unutmalısın.
Genichiro... you should forget about Miki.
Mikiyi unutmalısın.
I told you!
Nefretini unutmalısın.
You've got to forget your hatred.
O zaman dışarı daha sık çıkmalısın tatlım... ve küçücük tefecik sorunlarını unutmalısın.
You should get out more, then, honey... and forget your silly nilly problems.
ama artık, sen beni unutmalısın "unut beni Chandni"
that you will forget me "Forget me Chandni"
Çünkü zamanı unutmalısın.
You gotta forget time.
Bence sen de unutmalısın.
- I think you ought to forget about it too.
Bunu unutmalısınız.
- You must forget that.
Sessizce dinlemeliyim beni suçlayanı ve masumca gitmeliyim, bağışlamalı ve unutmalı. Tanrı'nın yargısının adil olacağını bilerek.
Silently I must listen to my accuser and innocently go and forgive and forget safe in the knowledge that God will judge justly
Ne yapman gerektiğini unutmalı ve bu gecenin yalnız zevkin için olduğunu hatırlamalısın.
You must forget what you have to do and remember that this night is only for your pleasure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]