Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ U ] / Uyan

Uyan перевод на английский

25,959 параллельный перевод
Tatlım, uyan.
Sweetie, wake up.
Uyan.
Wake up.
- Uyan hadi.
- Wake up now.
18 ve Ötesi Yapımcılık, eyaletin, federal hükümetin belediyenin koyduğu tüm kanunlara uyan meşru bir şirkettir.
18 and Out Entertainment is a legitimate business complying with every law... state, federal, and municipal.
Aynen, bu yüzden evdeki bu tanıma uyan her şeyi boşalttık.
Exactly, so we emptied the property of anything
Ama Adrian'ın kartından alınanlara uyan bir elektronik yığını var.
That match the purchases on adrian's credit card.
- Uyanık olursam eğer.
Ha. If I'm even awake.
Evet ama ya annem bir sabah uyanır ve bu küçük kızla çekip gitmek istediğine karar verirse? O zaman Jim ve Linda, peşlerinden gitmek için gereken velayet haklarına da sahip olmayacak.
Yeah, except what if my mom, like, wakes up one morning and decides that she wants to take off with this little girl, and then Jim and Linda don't have the parental rights that they need to go after them?
Adam hakkımda öyle çok yalan söyledi ki, hala deli gibi öfkeli uyanıyorum.
He's told so many lies about me, I still wake up mad as hell.
Uyanırsa onunla konuşacaksın.
If he wakes up, you need to talk to him.
Çoğu kez gecenin bir yarısı ağlayarak uyanıyor ama onun dışında bir şeyi yok.
She often wakes up in the middle of the night, crying, but she seems alright.
Bir saat kadar uyanık kalacak.
He's only been conscious for an hour or so.
Yasalara uyan, sıradan bir vatandaş olduğunu.
That you're a simple, every day, law abiding citizen.
Uyanık kalmaya çalış.
Stay with me.
- Savcı, hala uyanık mı?
- DA was still up?
Sana söz veriyorum, bu akşam uyanık ve etrafta dolaşıyor olacağım.
I promise you, I will be up and walking around by this evening.
Onları ara ve bu profile uyan...
Call upstairs and get the case files on any unsolved homicides
Uyan ve kim olduğunu hatırla!
Wake up and remember who the hell you are!
UYAN AMERİKA... yaklaşık üç katıydı.
NASA's annual budget.
Eğer kız uyanırsa başın belaya girer.
If she gets up, you'll be in trouble.
Bebeğin uyanıyor diye duydum.
I hear your baby waking up.
İnsanlar sürekli komadan uyanıyorlar.
I mean, people wake up from comas all the time.
Önümüzdeki yıl bu zamanlarda uyanıp ayağa kalkmış olabilir.
She could be up and walking again this time next year.
Uyanın hanımlar.
- Wake up, ladies!
Hayır, sabah çadırı dikmiş halde uyanırsam, dikişlerim patlar.
No, if I wake up with morning wood, it'll pop my stitches.
- Uyan.
- Kev.
Uyanın millet! - Ne oluyor?
Everybody, wake up.
Biliyor musun, her sabah uyanıyoruz Ve kim olmak istediğimizi seçiyoruz.
You know, every morning we wake up and we choose who we want to be.
Ben uyanıyorum ve kendime soruyorum, "Neden bunu seçiyorsun?"
I wake up and I ask myself, "Why are you choosing this?"
Uyanık kal.
Hey. Stay awake.
Uyanık kal.
Stay awake.
Uyanıkken rüya görmeni sağlıyordu.
It put you in a state where you experienced a waking dream.
Manny uyan.
Hey, Manny, wake up.
- Uyan.
- Wake up.
Emma, uyanık mısın?
Emma, you up?
Uyan sürtük.
Wake up, bitch.
Gerçekten Rebecca'nın entrikalarından uzak durmaya çalışıyorum, deniyorum ama her sabah aynı özlem ve boşlukta uyanıyorum başlangıçta ikimizin yaşadıkları yüzünden sanırdım ama...
You know, it's like I-I want to give up on Rebecca's scheming, I do... but it's just, it... every morning I still wake up with an emptiness and a longing, and... I mean, at first I thought it was because you and I weren't boning, but...
Uyan bakalım!
Wake up!
Uyan dedim.
I said wake up.
Sonra bir gün uyanıp "Galiba sahaya dönmek istiyorum" mu dedin?
Then one day when you wake up, you say, "Gee, you know, I-I think I'd like to go back in the field."
Eğer Bonnie uyanırsa, öldüreceği ilk kişi sensin.
And if Bonnie wakes up, you're the first person she kills.
Belki bir gün uyanır ve anlarsın o ne kadar hakettiyse ben de o derece hakediyorum o saygıyı.
Well, maybe one day you'll wake up and realize that I deserve the same respect that she did.
Uyan!
Wake up!
Gecede beş altı kez uyanıyorum.
[driver] I wake up five, six times a night.
- Neden uyanıksın?
Why aren't you asleep?
Uyan, uyan, uyan. - Yardımına ihtiyacım var.
Wake up wake up wake up.
Sağlığını korursan... 30 yıl daha... şafakta uyanıp oğullarınla çiftlikte çalışabilirsin.
You stay healthy, you're looking at another 30 years of waking'up at dawn and workin'that ranch with your sons.
Spence, uyan!
Spence, wake up!
Uyan hadi.
Hey.
Tetikte olun, uyanık olun.
Be alert, be vigilant.
Diana, tatlım uyan.
Diana honey wake up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]