Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ U ] / Uyuyakaldım

Uyuyakaldım перевод на английский

338 параллельный перевод
Galiba uyuyakaldım.
I think I overslept.
- Uyuyakaldım ha?
- Fell asleep, huh?
- Ben.. sanırım uyuyakaldım.
- I... I guess I fell asleep.
- Sonra sanırım uyuyakaldım.
- Then I guess I fell asleep.
Neredeyse uyuyakaldım.
I nearly went to sleep.
Galiba o saatlerde uyuyakaldım.
I think that's about the time I fell asleep.
Uyuyakaldım
No, I overslept
Sonra büyük yatakta, Pierre'imin yanında uyuyakaldım.
And I fell asleep in a big bed next to my Pierre.
Uyuyakaldım.Bu yüzden yatağındaydım.Neden dışarı çıkıp şey gibi davrandın
I just fell asleep! That's why I was in your bed. Why come out and act as though...
Sis kalkmayınca... uyuyakaldım.
It didn't, and I fell asleep.
İçeri girdim ve uyuyakaldım.
I came in and just dozed off.
Daha bu öğleden sonra, uyuyakaldım, ve onu, kaç şişe şarabımız olduğunu sorarken gördüm rüyamda.
Just this afternoon, I fell asleep, and I dreamt he asked me how many bottles of wine we had.
- Uyuyakaldım.
- I fell asleep.
- Lyons karayolunda uyuyakaldım.
Between Marseilles and Lyons.
Birkaç saniye uyuyakaldım.
I fell asleep for a few seconds...
Öyle sarhoştum ki uyuyakaldım.
I was so drunk, I kept falling off the bed.
Söylediğin her şeyi yaptım, ne var ki uyuyakaldım.
I did everything as you said, only I dozed off.
Hayır, yine uyuyakaldım.
No, I overslept again.
Galiba karda uyuyakaldım.
I think I fell asleep in the snow.
Trende uyuyakaldım.
Fell asleep on the train.
Uyuyakaldım da ne demek?
What do you mean, asleep?
Uyuyakaldım.
I guess I fell asleep.
Yine kütüphanedeki büyük koltukta uyuyakaldım.
I fell asleep on that big sofa at the library again.
Tahmin ediyorum, bir süre sonra uyuyakaldım veya öyle bir şey.
i guess, after a while, i fell asleep or something.
Bugün uyuyakaldım, ama telafi ederim.
I did oversleep today, but I'll make up for it!
Ne kadar uyuyakaldım?
How long was I out for?
Galiba et dolabında uyuyakaldım.
I think I fell asleep in the meat locker.
Biraz uyuyakaldım diye polise haber vermiş.
Oh. I oversleep a little and they send the cops on me.
Sonra birden uyuyakaldım.
And then suddenly, I just fell asleep.
Shel, uyuyakaldım ama,... kabus görmeden uyandım.
Shell, I fell asleep... and I slept without dreams.
Uyuyakaldım.
Fell asleep.
Rock konserlerinden birkaçına gittim ve uyuyakaldım.
I went to a couple of those rock concerts and just fell asleep.
Ohh uyuyakaldım değilmi?
Oh, I fell asleep, didn't I?
Uyuyakaldım ayaklarında.
I fell asleep at its feet.
- Havuz kenarında biraz uyuyakaldım.
- I fell asleep by the pool for a few hours.
Uyuyakaldım.
- I fell asleep.
Küvette uyuyakaldım. Devir daim pompası bozuldu.
I fell asleep in the hot tub, and the heat pump broke.
Sanırım uyuyakaldı.
I guess he fell asleep.
O zaman nasıl oldu da uyuyakaldınız, aklım almıyor.
Then, how you could sleep is beyond me.
Çalışırken masamda uyuyakaldığımı sanıyordunuz herhalde.
You thought I'd be asleep at my desk, in the study, I suppose.
Keşke annemin eve gelmesini beklerken uyuyakaldığım her akşam için beş sent alsaydım.
I wish I had a nickel for every time I fell asleep waiting for her to come home.
Ayağım sınıfta uyuyakaldı.
My foot fell asleep in class.
Hayret bir şey! Uyuyakaldığımı söylemeyin.
Don't tell me I went off to sleep!
Sanırım o uyuyakaldı.
I think she's asleep.
Ona gece nöbetçi olduğumu, o yüzden uyuyakaldığımı söyledim.
I told her I'd done the night shift, and had overslept.
Bu arada operada uyuyakaldığımı nerden biliyorlardı?
By the way, how do they know I dozed off at the opera the other day?
Sanırım duymaya çalışmaktan yorulmuş olmalı çünkü yattığı yerde uyuyakaldı.
I guess he must ´ ve just got tired of listening ´, ´ cause he fell asleep right there where he lay.
Her şey uyuyakaldığım zaman oldu.
Then what happened was, I feel asleep.
Vay be, bu kadar uyuyakaldığımıza inanamıyorum.
Gee, I can't believe we slept this late. Amanda?
Bunları öğretirken uyuyakaldığım bile oluyor.
I can barely stay awake.
- Uyuyakaldın mı yoksa sızdın mı?
- Did you fall asleep or did you pass out?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]