Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ U ] / Uyuyordun

Uyuyordun перевод на английский

431 параллельный перевод
O kadar huzur içinde uyuyordun ki, seni rahatsız etmeye kıyamadım.
You were sleeping so peacefully, I hadn't the heart to disturb you.
Şey, uyuyordun ve seni rahatsız etmek istiyorum.
Well, you were sleeping, and I didn't want to disturb you.
Uyuduğunda, yanına koştum hemen, bir bebek gibi uyuyordun.
When he falls down, I run up to see you.
Sen uyuyordun.
You were asleep.
Fakat öylesine derin uyuyordun ki...
But you were sleeping so deeply...
Sana gelince Youngerford, yatağında uyuyordun ve rüya gördüğünü sandın.
And Youngerford, let me see, you were asleep in your bunk...... and you think you had a dream.
Uyuyordun, değil mi?
You were asleep, weren't you?
Evet, uyuyordun!
Yes, you were!
İki kere geldim uyuyordun.
I came twice. You were sleeping.
Charles. Uyuyordun.
Oh, Charles, you were asleep.
- Uyuyordun.
- You were asleep.
Yani çok geç oldu, sen de deliksiz uyuyordun demek istedim.
I mean, it is very late and you were sound asleep and everything.
Uyuyordun.
You'd be asleep.
Ben çıkarken uyuyordun.
You were asleep when I left.
Neredeyse uyuyordun.
You were almost asleep.
Giderken uyuyordun.
You were sleeping when I left.
Sen uyuyordun ve onun ölümü seni uyandırdı.
You were sleeping and his death woke you up.
Döndüğümde uyuyordun o yüzden seni uyandırmak istemedim.
You were asleep when I got back, so I didn't wake you.
Uyuyordun.
You were asleep.
- Ölü gibi uyuyordun.
- You were fast asleep.
Öyleyse, ben yalan söylemiş olamam, çünkü dün gece düşledim, Sen düşlerken uyuyordun, uyurkende dışarı çıkamazsın.
Anyway, it can't be me who's lying, because last night I dreamt, and if you're dreaming you're sleeping, and if you're sleeping you can't go out.
Her gece yatakta uyuyordun.
Sleeping in a bed every night.
- Ama uyuyordun.
- But you were sleeping.
Yerde uyuyordun.
You were asleep on the floor.
Çok... çok güzel uyuyordun
Mmm, you were - You were having such a good sleep.
- Uyuyordun değil mi, Casper?
- You were asleep, weren't you, Casper?
Evet. Uyuyordun.
You were asleep.
Neden uyuyordun, seni saygısız beleşçi?
Why were you asleep, you irreverent scoundrel?
Yani uyuyordun!
More likely asleep!
Uyuyordun da uyandırdıysam gerçekten bağışla.
If you were asleep and I woke you... do excuse me.
Alo, Wayne. Merhaba, sen miydin? Evet, seni daha önce aramağa çalıştım, sanırım uyuyordun.
Quite honestly, Mr Chase, the senator is doing this broadcast against my advice.
Bu sabah evden ayrıldığımda, uyuyordun... bu yüzden telefon açıp dün gece için üzgün olduğumu söylemek istedim.
When I left the house this morning, you were asleep... so I just wanted to call you up and tell you that, uh... I, uh... I'm sorry about last night.
Uyuyordun.
You were sleepin'.
uyuyordun. Bir anda yere düştü.
It sort of jerked out like on the floor.
Uyuyordun.
You were sleeping.
Öyle deliksiz uyuyordun ki uyandırmak istemedim.
You were sleeping so soundly that I didn't want to wake you.
Nerelerde uyuyordun?
Where you been sleepin'?
Uyuyordun.
Now, we've been asleep.
Hırsız olsan, ne diye uyuyordun?
Who are you? If you're a thief, then why did you go to sleep?
- Odanda uyuyordun.
- Asleep in your room.
Çok güzel uyuyordun.
You looked so peaceful.
Üç gün boyunca sürekli uyuyordun.
You were out for three days with a high fever.
Sen uyuyordun, uyuşturulmuştun, delirmiştin. Ne oldu bilmiyorum!
You were put to sleep, drugged, driven mad or I don ´ t know what.
Uyuyordun. Sonra, evet?
Last night, I was sleeping...
- Oh, evet. Bebek gibi uyuyordun.
You were out like a light.
Sen uyuyordun.
You were sleeping.
Eminim uyuyordun.
You must be needing sleep.
Uyuyordun.
You were asleep
Sabah çıkarken koltukta uyuyordun- -
You were asleep on the couch this morning -
Hani bir tanesiyle uyuyordun?
You used to sleep with one.
- Çok derin uyuyordun.
You were fast asleep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]