Uyuyorlar перевод на английский
585 параллельный перевод
Birbirlerine uyuyorlar.
They match.
- İçinde uyuyorlar.
- They sleep on it.
Askerler huzurla uyuyorlar.
The soldiers are sleeping peacefully.
Sence öyle oturarak mı uyuyorlar?
Suppose they sleep setting up that way?
- Orada, uyuyorlar.
- They're over there asleep.
İçeride uyuyorlar.
They're inside sleeping!
Birbirlerine tamamen uyuyorlar.
They fit together perfectly.
Gün boyu balık tutup, gece boyu uyuyorlar.
Fishing all day and sleeping all night.
Çalmadıkları zaman uyuyorlar.
If they're not stealing, they're asleep.
Yiyorlar, uyuyorlar, çılgınca uçuşup bir sürü yavru yapıyorlar.
Eating, sleeping, flying around like crazy, raising gobs of squabs.
Birbirlerine uyuyorlar.
Why, they're suited to each other.
Evinde mi uyuyorlar?
Do they sleep in?
Ele geçirilmeyenler kanepede bir süre uyuyorlar. Gitarla Hausa ezgileri çalarken uyuyakalıyorlar.
And those who have not been possessed for some time sleep on the couch, falling asleep to the guitar playing the tunes of the Haouka.
- Gayet sessiz uyuyorlar.
- They're sleeping just fine.
Maalesef ki uyuyorlar.
Unfortunately, they're asleep.
Peki, demek uyuyorlar.
Well, well, so they're sleeping.
Onlar Caracalla'da, kemerlerin altında uyuyorlar.
The others sleep under the arches in Caracalla.
Şu ikisi senin yanında çalışıyor ama King'in samanlığında uyuyorlar.
These two work for you, yet they're sleeping in King's hayloft.
- Uyuyorlar.
- Sleeping it off.
Uyuyorlar mı?
Little beauties asleep?
Bak, kütük gibi uyuyorlar.
Don't worry. Look, they're sound asleep.
Şu an bile mışıl mışıl uyuyorlar, yüzlerindeki sırıtışla.
Even now they sleep soundly, grins on their faces.
- Uyuyorlar.
- They're sleeping.
Baron ve Barones uyuyorlar, değil mi?
The baron and baroness are sleeping, aren't they?
Uteler çok zayıf ve yalancı Düşen Yıldırım'ın sözüne uyuyorlar.
The Utes are weak and follow the Rolling liar Thursday.
Uyuyorlar?
Sleeping?
Hepsi uyuyorlar..
They're all asleep.
Deliksiz uyuyorlar.
They're sleeping soundly.
Uyuyorlar mı?
They asleep?
- Uyuyorlar.
- They're asleep.
Nerede uyuyorlar? "
Where do they sleep? "
Evrimin bilinen basamaklarına uyuyorlar.
They fit into the known pattern of evolution.
- Uyuyorlar mı, ne?
- Are they sleeping or what?
Kromozom yapılarımıza uyuyorlar.
Women match our chromosome patterns after they touch us.
Uyuyorlar mı?
Are they asleep?
Git bak çocuklar nasıl da uyuyorlar.
It's late. Go see how the boys are sleeping.
Uyuyorlar mı ki?
Are they sleeping?
Hala uyuyorlar.
They're still asleep.
Tanrıya şükür uyuyorlar.
Asleep, thank God. It's siesta time.
İnsanlar sıkış tıkış yataklarda bir arada uyuyorlar....... ve sen fazladan bir yataktan söz ediyorsun!
People are sleeping between each other... and you're talking spare bed.
İnsanlar uyuyorlar be!
People sleep at this time!
- Sanırım uyuyorlar.
- Yes'I think so.
Çok ağır uyuyorlar.
It's so dull when they're sleeping.
- Çocuklar hala uyuyorlar mı?
The kids, they do? They're still sleeping? - Yes.
Ahududu likörüyle sarhoş şekilde orda uyuyorlar.
They sleep there drunk with raspberry cordial.
Phill ve Barbara yukaridalar, uyuyorlar. Neden?
No, Phyl and Barb are upstairs asleep.
Ve yaşlı adamın tavsiyesine uyuyorlar ve neticede kuzeydeki şehre varıyorlar.
And they follow the old man's advice and finally reach the City in the North.
Uyuyorlar.
They're sleeping.
Rahat yataklarında uyuyorlar.
They're sleeping quietly.
Bakınca, hep uyuyorlar sanıyorsun, hep uykuda ve birden bire...
Where's Cuchillo? - Hold it. - Let me go!
Uyuyorlar.
They're asleep.
uyuyor 316
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyor musunuz 17
uyuyor muydun 41
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyor musunuz 17
uyuyor muydun 41